Байкер
Шрифт:
– А если бы у тебя было все необходимое?
– К чему ты клонишь?
– не выдержал Рэндалл.
– Тебе нужно что-то конкретное?
– Пока нет, - чуть сдала назад Чандра.
– Но может понадобиться.
– Как понадобится, так и поговорим, чего зря языками трепать.
– При условии, - добавила Чандра, коварно улыбнувшись, - что ты никому не расскажешь об этой работе.
– А то что? язык отрежете?
– Зачем же такое варварство, - еще коварнее улыбнулась Чандра, сделавшись похожей на кошку.
– У нас есть другие методы, более современные
Рэндалл кивнул и посмотрел на нее выжидательно. Чандра подумала и затушила наполовину выкуренную папиросу. Следовало сохранять голову ясной, а она уже чувствовала, как ее сознание слегка "поплыло". Сказывалось отсутствие привычки к дурманящей траве. Рэндалл, вероятно, был к ней более устойчив - дымил без остановки, а глаза у него оставались ясными.
– Так вот, Рэндалл, - сказала Чандра и оглянулась в поисках сиденья более удобного, чем холодная металлическая плита столешницы. Но на глаза ей не попалось ни единого самого завалящего стула или табурета. Рэндалл едва ли был образцом гостеприимного хозяина.
– Может быть, у меня случится для тебя большой заказ. И очень серьезный. Я хорошо заплачу, но нужно, чтобы никто по возможности не знал, над чем ты работаешь. Могу я рассчитывать, что ты никому не проболтаешься?
– Как видишь, у меня полон дом друзей, - Рэндалл повел рукой, приглашая гостью взглянуть на просторную мастерскую.
– И целый день с утра до вечера ведутся разговоры обо всем на свете.
– Я спрашиваю серьезно.
Рэндалл вдруг улыбнулся такой странной улыбкой, что Чандра сперва приняла ее за судорогу: один угол его рта поднялся кверху, а второй, как бы для равновесия, чуть съехал вниз. От этого лицо, в котором Чандра ранее отметила скульптурную четкость черт, стало походить на демоническую маску. Превращение было неожиданно и ужасно, но, к счастью, кратковременно: не успела она поразиться, как перед ней было вновь худощавое, строгое, неулыбчивое, но вполне человеческое лицо.
– Чего ты боишься?
– спросил у нее Рэндалл.
– Иностранных шпионов? Так это ты зашла не по адресу. В нашем городке хватает всякой швали, но... чего нет, того нет. Мы тут люди простые, и я - не исключение. Мне все равно, кто ко мне приходит - правительство, военные или инопланетяне. Ясно?
– Яснее некуда, - кивнула Чандра, пытливо на него глядя.
– Таких городков, как ваш - пруд пруди, и всем все равно. Может, потому все вокруг и превращается в пустыню, и ваши дома заносит песком и пылью?
– Э, красавица, - со злой насмешкой сказал Рэндалл, - куда тебя понесло. Я таких умных речей не понимаю.
И правда, спохватилась Чандра. О чем это я? трава его проклятая, что ли, язык развязала?
– Ладно, - сказала она, чувствуя, как комната вокруг нее раскачивается сильнее и сильнее, и стараясь сохранить равновесие.
– Это не последний наш с тобой разговор... Сколько я тебе должна?
Рэндалл назвал цену, оказавшуюся вовсе не заоблачной. Пока Чандра отсчитывала деньги, тихо, не предваряясь оглушительным гудком, щелкнул замок,
– Привет, - растерянно сказал он.
– А что ты тут делаешь, Чандра?
Чандра обернулась, сфокусировала взгляд и с некоторым усилием опознала в вошедшем Дани. Он опирался на самодельный костыль, с которым обращался довольно неловко, и подволакивал ногу. Чандра нахмурилась.
– Я, кажется, не разрешала еще тебе скакать по улице, - сказала она строго, но ее тон не возымел на Дани никакого воздействия. Не отвечая, он проковылял через мастерскую к Рэндаллу, который молча смотрел на него.
– Привет, Рэнд, - сказал он, так и пожирая Рэндалла отчаянными черными глазами.
– А я вот... решил в гости зайти. А вы разве знакомы с Чандрой?..
– Сядь-ка туда, - Рэндалл ткнул рукой в сторону, где Чандра заметила что-то вроде грубо изготовленной лежанки.
– Мы с... Чандрой уже закончили.
Ей явно указывали на дверь, и задерживаться у нее причин не было. Чандра взяла со стола коробки с аппаратурой, не слишком удобно прихватив их подмышку, и напоследок многозначительно посмотрела на Рэндалла.
– Так я зайду, если что?
– Заходи, - ответил он вполне равнодушно.
Не прощаясь, Чандра вышла из мастерской. Она погрузила коробки в джип и некоторое время сидела на водительском месте, закрыв глаза и не заведя мотор. Что-то подсказывало ей, что в нынешнем состоянии вести джип не стоит, надо немного обождать.
Состоявшимся разговором она осталась недовольна. Наобещала Стюарту, что устроит все наилучшим образом, а сама повела себя глупее некуда. Вербовщик из нее никакой.
Она повторила про себя слово "вербовщик" и улыбнулась иронично. Где только набралась таких глупостей? У Стюарта и то лучше получилось бы. А то она так и не поняла, согласился или нет Рэндалл помочь ей. Впрочем, он ведь заявил, что ему все равно, для кого выполнять работу, а значит, скорее да, чем нет.
Вот бы привезти его в Центр! мечтательно подумала Чандра. Его с руками оторвали бы. Похоже, парень высококлассный специалист, и увечье не помеха. Впрочем, в его деле как раз ноги и ни к чему, были бы руки и голова на месте. Может быть, освободившись наконец от Стюарта, которому так опрометчиво доверилась, и надумав возвращаться обратно в Центр, она и попробует уговорить парня поехать вместе с ней. Все равно в городе его ничто и никто не держит.
– Хотя что я о нем знаю, - пробормотала Чандра и открыла глаза. Улица уже перестала качаться и только плавилась в жарком мареве раскаленного солнцем города. Чандра повернула ключи, несколько секунд с удовлетворением послушала ровный рокот двигателя и медленно тронула джип вдоль по улице.
Часть 2. Глава 3
Глава 3
– Ты ее знаешь?
– возбужденно спросил Дани, по-прежнему торча рядом с рабочим столом.
– Знаешь ее, эту Чандру?