Байки Верхнего Моря и другие страшные истории
Шрифт:
Бумброк откинулся на спинку стула и удовлетворенно оглядел товарищей, которые обалдело хлопали глазами, переваривая его историю.
— Ишь ты… — протянул Луц. — А я б не прочь такой подарочек поймать от Черного Душегуба. А вдруг и правда карту клада найдешь?
— Простите, — раздался въедливый, скрипучий голос доктора Гризвольда. — Уточните, Бумброк: в каких бутылках находились послания?
— Как в каких? В стеклянных! — насторожился Бумброк.
— А поточнее? В молочных, пивных, или же из-под рапсового масла?
— Ха…
— Так-так… — доктор задумчиво побарабанил пальцами по столу.
— Чего тактакаете? — обиделся Бумброк.
— Да так, думаю. Где души, застрявшие в небесном лимбе, раздобыли дешевое пойло?
— Ха! — развеселился Луц. — Ну и башка вы, док! Похоже, у этого воздушного дьявола — Черного Душегуба — имеется свой бар. И выбор в нем небогат. Кстати, что это за персонаж такой — Черный Душегуб?
— Про то мне неведомо, — торжественно сказал Бумброк. — Но думаю, что так называют подлинного властелина Верхнего Моря. Который забирает к себе души тех, кто нашел свой конец в его воздушных пучинах.
В наступившей тишине раздался сочный, низкий смех.
Все повернулись и вздрогнули. В дверях кают-компании стоял сам командир дирижабля — капитан Ларсен. Он неслышно присоединился к слушающим и теперь веселился от души.
Вид смеющегося командира потряс матросов даже больше, чем страшная байка Бумброка, потому что капитан Ларсен был известен своей невозмутимостью и холодным нордическим нравом. Но теперь он хохотал весело, от души, а вечная хмурая складка между его бровей разгладилась.
Бумброк неловко вскочил на ноги. Тильда с быстротой молнии спрятала термические фляги и кружки под стол.
— Мы тут… сидим, капитан. Беседуем, — суетливо пояснил Бумброк. — Чаек попиваем. Но почему вы смеетесь капитан? Вы слышали мой рассказ? Что такого смешного вы в нем нашли?
Капитан перестал смеяться, но глаза его искрились.
— Рад узнать, что старые традиции сохранились, — сказал он. — А ну-ка, Бумброк, дайте угадаю. Когда вы поймали бутылку, вы проходили над Киркстоном, верно?
— Так точно, — ответил Бумброк удивленно. — В пятнадцати лигах к западу.
— Ну да, воздушные течения в тех местах идут к западу. В Киркстоне расположено высшее училище воздухоплавателей, которое я окончил десять лет назад. А Черный Душегуб — никто иной как директор этого училища, старый хрыч полковник Ганс Шварцтод. Каждый курсант ненавидит его до глубины души. Ох, сколько гальюнов я отдраил зубной щеткой по его приказу!
Луц озадаченно почесал затылок. Бумброк растерянно огляделся и пожал плечами.
— И что, капитан? К чему вы клоните? Не мы одни поймали подобное послание. Аэронавты рассказывают о них уже не первый десяток лет.
— Дисциплина в училище жесткая. Муштра, учеба с утра до ночи. Тюремные
Бумброк обиженно засопел. Его приятели захохотали во все горло, но разом замолчали, когда капитан вдруг нахмурился, потянул длинным носом и задумчиво сказал:
— А чем это у вас тут пахнет?
В его голосе зазвучал металл, и это было страшнее любой ужасной байки Бумброка.
— Капитан! — вскочила Тильда, решив взять огонь на себя. — Стюард отнес вам в каюту кружку горячего какао и тыквенный пирог. Не остыл бы! Надо бы вам подкрепиться после длинной вахты.
— Тыквенный пирог! — капитан просветлел челом. — Что ж, пойду удостоверюсь, что он еще не остыл.
Он шагнул в коридор, но задержался, повернулся и добавил угрожающим голосом:
— Госпожа Матильда, завтра я собираюсь инспектировать камбуз. Проверю, что хранится в бочках из-под оливкового масла, и что именно вы добавляете в чай матросов. Сегодня, так уж и быть, оставлю вас развлекаться и пить ваш… чаек. Но это последнее предупреждение. Нарушений сухого закона на судне я не потерплю. И чтоб завтра ни в одном глазу!
С этими словами капитан ушел, и все присутствующие облегченно выдохнули. На этот раз пронесло!
Подождав, когда тяжелые шаги затихнут в коридоре, Тильда осторожно вернула на стол термос и кружки. Но матросы потребовали какао — больше никому не хотелось навлечь гнев капитана.
Лишь Бумброк махнул рукой и быстро налил себе новую порцию.
— Знаете, а мне жаль, что капитан развенчал байку, — сказал Луц задумчиво. — Все-таки что-то в этом есть… романтика какая-то, что ли! Бутылки, привязанные к черным аэростатам… Тайна… Клады…
— Не скули, Луц, — проворчал Бумброк. — Тайн в небе хватает, уж будь покоен! И страшных, и всяких разных. Призрачный аэростат «Летучая Пиявка», например!
— Ты видел «Летучую Пиявку», Бумброк?
— А как же! На расстоянии двадцати футов. Можно сказать, висел в воздухе нос к носу со смертью, — важно ответил Бумброк, болтая ложкой в кружке.
— И как же ты жив остался после этого? Говорят, каждый, кто встречается с «Летучей Пиявкой», уже не вернется на землю.
— Когда такое бывало? Приземляются все. Против гравитации не попрешь! Только не все остаются живыми после посадки.