Бедная богатая девочка
Шрифт:
Эмили вздохнула. От нее не отвертишься.
— Ну, мы познакомились в поезде, когда я ехала сюда.
— Обалдеть! И с тех пор ты...
— Нет, несколько позже. Мы встречаемся всего неделю.
— И что же вы ни разу... Он что, женат, если ты так рано возвращаешься домой?
— Кажется, да. Слушай, Сандра, мне надо в магазин.
— Женат?! Ты спишь с женатым мужчиной! Или не спишь? — Она склонила голову набок, как ученая собака.
— Мне надо в магазин, — повторила Эмили ледяным голосом. — Мне нужна одежда, и я собираюсь ее купить к сегодняшнему вечеру, так что
— Ты опять соорудишь свой невозможный пучок и наденешь блузку «я у мамы паинька»?
— Что-то вроде того.
— А ему нравится?
— Откуда я знаю? Кому? — Эмили почему-то подумала про Ричарда.
— Ну тому. С кем ты спишь до десяти вечера.
— Наверное, нравится.
— Ну не хочешь, не рассказывай. Слушай... Тут такое дело... — Сандра явно чем-то мучилась. — Я на самом деле шла к тебе поговорить.
— Говори.
— У отца скоро день рождения.
— О! Я совсем забыла. Что ему подарить?
— Да это неважно! — поморщилась Сандра и принялась ходить из угла в угол, не зная, как продолжить разговор. Мать, которая всегда была кровожадна в вопросах любовных интриг, как всегда возложила всю стратегию на нее, на Сандру.
— В общем, так. Помнишь, еще в первый вечер мы упомянули про некоего Тамерлейка...
— Что было бы неплохо просватать меня за него?
— Это глупость, конечно. Он ни на ком не женится. Раз уж на мне...
— Тогда как вы собирались меня просватать? — Эмили принялась подкрашиваться перед зеркалом. Сейчас своей сдержанностью и строгим лицом она напомнила себе мать.
— Ну, это шутка, конечно. Просто... Даже не знаю, как сказать.
— Что случилось? — Эмили повернулась к кузине и внимательно посмотрела на нее, почуяв неладное. После всего услышанного и увиденного из всей семьи у нее вызывал доверие разве что сумасшедший мистер Флетчер.
— Ну-у... Понимаешь, у меня к тебе будет деликатная просьба. Пожалуйста, Эми, я очень прошу, чтобы ты мне помогла! Больше это никто не сможет сделать!
— В чем заключается просьба?
— Понимаешь, мама все-таки хочет нас с ним... Ну, ей не нравится Дэвид, потому что он байкер, и вообще она говорит, чтобы я брала пример с тебя, убрала пирсинг и серьги из ушей... Дело не в этом.
— А в чем?
— Ну, в общем... — Сандра снова с размаху опустилась на кровать. — Он в субботу будет у нас в гостях.
— Дэвид?
— Нет! Да! И он тоже. Но я говорю о Тамерлейке. Он в субботу будет у нас в гостях. И я хочу, чтобы ты... как бы сделала вид...
Эмили снисходительно вздохнула.
— Что он меня заинтересовал?
— Да!
— А Ло тогда перестанет тебя дергать?
— Да! Сестренка, да! Ты все правильно поняла! — Сандра подпрыгнула и поцеловала Эмили в щеку. — Какая же ты умница!
— Хм. Ну а мне-то все это зачем?
Сандра сложила руки, словно на католической молитве.
— Не знаю! Ты можешь... Проси что хочешь! Я за это согласна на все. Наконец-то я смогу привести Дэвида на семейный праздник. Наконец-то мне не придется вести себя, как... Она оглядела Эмили с ног до головы. — Вот ты как раз подойдешь для этой роли! Наверное, ты ему понравишься.
— Сколько
— Тридцать. Или сорок. Много.
— Тю! — Она присвистнула. — Везет мне на стариков!
— Почему? Этот что, тоже?
— Неважно. Боюсь, я ничем не смогу помочь тебе, Сандра.
— Из-за того, что он старый?
— Нет. Просто я не хочу. — Эмили красила губы, что являлось всегда завершающим пунктом наведения марафета и означало, что она готова к выходу.
— Ну пожалуйста, Эми! Это никак не повлияет на твою личную жизнь. Один вечер — и все! Ну, может, потом еще парочку.
— Я сказала, нет.
— Но все равно. Ну пожалуйста!
Эмили скрестила руки на груди и подняла брови вверх.
— К сожалению, я не могу ничем тебе помочь, Сандра. — В ее голосе был настоящий лед. — Извини, мне надо идти в магазин.
Сандра отпрянула от нее с испугом.
— Господи, и правда! Как же ты похожа на Иден!
Все магазины, которые попались ей по дороге, решительно ни на что не годились. В одном продавали слишком дорогую одежду, и хотя Эмили располагала деньгами, но все-таки не собиралась ими сорить.
Другой не понравился ей навязчивым сервисом, когда продавец вцепился мертвой хваткой в единственную посетительницу и, видимо, решил не выпускать, пока она хоть что-нибудь не купит. Эмили ушла оттуда сразу же.
Следующий поражал обилием ярких расцветок и не очень скромных фасонов, и она тут же решила, что это магазин либо для очень смелых женщин, либо для дам древнейшей профессии.
Четвертый ей тоже не понравился: там продавали лишь одни вечерние платья. Хотя в будущем и это могло понадобиться, но сегодня у нее была совсем другая цель: купить что-нибудь такое, в чем она понравилась бы и Ричарду, и Кларку.
После шестого магазина до нее наконец дошло, что такого в принципе не может быть. Один мужчина любит ее без одежды, и ему по большому счету все равно, что на ней (Рича, который ежедневно видел десятки девушек, демонстрирующих женскую одежду, ничем не удивишь). А другой... Другой вообще загадочен и всеяден, как бермудский треугольник: что бы она ни сделала, что бы ни сказала, как бы перед ним ни предстала, он с удовольствием принимает и поглощает все. Но главное, никогда не угадаешь, что ему по-настоящему нравится, а что — нет.
Интересно, если бы я пришла голая и станцевала на столе, он и в этом случае ограничился бы какой-нибудь изящной шуткой? — думала она, перебирая вешалки в очередном, кажется одиннадцатом, по счету отделе одежды.
Времени было уже много, близился назначенный час их с Кларком свидания, а место встречи находилось довольно далеко.
Пора было определяться, иначе она опоздает не на полчаса, а на все полтора. Она торопливо направилась в другую сторону зала. Нужно срочно что-то выбрать, прямо в магазине переодеться и идти. Вопрос о том, куда девать домашние джинсы и свитер-балахон, в которых она пришла, был однозначно решен еще по дороге: выкинуть. Или оставить в примерочной. Спасибо Сандре: у кого-то появится неплохая обновка, при условии, конечно, что придется ему по вкусу.