Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Шрифт:
– Если он приезжий, - заметил сержант Роллс, - отдыхающий или владелец яхты, то он не поселится в самом Шеффхеме. Скорее где-нибудь по дороге к вокзалу или к пристани.
Сержант провел пальцем по двум улицам, которые вели почти параллельно вдоль южного берега к устью реки, и под прямым углом пересекали главную улицу в ее нижнем конце.
– Полагаю, вы знаете всех обитателей этих улиц, - сказал Хейзелридж.
– И отцов и дедов включительно, - усмехнулся сержант Роллс.
– Но с приезжими сложнее.
– Кто-нибудь из местных там служит?
– Миссис Малле, - сказал сержант.
– Убирает и покупает продукты. Он всегда звонит ей, что приедет, и она готовит дом. Я говорю «дом», но это скорее хижина.
– Что она собой представляет?
– Кто? Миссис Малле? Исключительно порядочная особа. Ее отец держал тут трактир»У трех охотников». Но лет пятнадцать назад умер. Под новый год свалился в погреб и сломал шею. Она женщина с характером. А муж у нее - глухой как пень старый хрыч.
– Если не возражаете, я поговорил бы с миссис Малле, - сказал Хейзелридж.
– Никаких проблем, - кивнул сержант.
Миссис Малле приняла инспектора с истинно норфолской бдительностью. проводила в кухню, где в кресле восседал ее муж. Его быстрые глазки бегали с одного на другого, но в приветственных формальностях он не участвовал.
– Вот в чем дело, миссис Малле, - начал Хейзелридж.
– Мне очень важно знать, в какие субботы приезжал сюда мистер Хорниман. И особенно, - он заглянул в блокнот - в субботу 27 февраля.
– А я не знаю, - ответила миссис Малле.
– Он ездит сюда каждую субботу?
– Что вы, вовсе не каждую. Только летом. Был в конце февраля-как вы и говорили. Первый раз в этом году. И потом в конце марта, и в прошлую субботу и воскресенье.
– Так значит, - сказал Хейзелридж, - если он был тут 27 февраля впервые, это должно было вам запомниться.
– А я прекрасно помню, - отрезала миссис Малле, - только не знаю, должна ли вам об этом рассказывать.
Хейзелридж настаивал:
– Надеюсь, мне не придется напоминать, что ваш долг.
– Если меня вызовут в суд, - заявила миссис Малле, - другое дело. Когда меня вызовут в суд-я все скажу. Но до тех пор.
Мистер Малле скосил свои шустрые глазки на инспектора, чтобы увидеть, какой тот сделает следующий ход.
– Должен предупредить вас, - заметил Хейзелридж, - что это может быть расценено, как.
– Не то, чтобы я это одобрял, - вмешался мистер Малле, - но женская натура есть женская натура, и никаким разводом тут ничего не изменишь.
Инспектора вдруг озарило, словно в кухню Малле заглянуло солнце.
– Боюсь, что
– Я расследую убийство.
Это произвело нужное впечатление. Мистер Малле откинулся на стуле, воскликнув:
– Что? Убийство? Неужели убили мистера Хорнимана?
Миссис Малле едва выдохнула:
– Так вы детектив из полиции?
– Да, разумеется, - подтвердил Хейзелридж.
– Если вы думали, что я частный детектив, то ошиблись. И я не собираю улики для развода.
– Ну тогда, - смягчилась миссис Малле, - тогда я вам разумеется расскажу все, что знаю.
Оказалось, что Шеффхем труднодоступен по шоссе, зато очень удобно лежит всего в полумиле от железной дороги Лондон-Кромер, и что скорый из Лондона останавливается на здешнем вокзале в четыре часа дня. По словам миссис Малле Боб Хорниман приезжал этим поездом, к которому подают автобус, прозванный «Шеффхемской колымагой», а водит его одноглазый шофер по прозвищу»Шеффхемское пугало». Если не застрянет в канаве или еще чего не случится, к перекрестку у дома Боба тот добирается в четыре десять.
– Как раз к обеду, - закончила миссис Малле.
– Он каждый раз так ездит?
– Каждый. Я всегда там натоплю и приготовлю чего-нибудь перекусить. Его это вполне устраивает. После обеда он идет взглянуть на яхту. Она обычно отшвартована у Альберта Таджа. А вечером ходит к»Трем охотникам»выпить пива. Там его все любят. Потом ложится спать. В воскресенье всегда ходит под парусом, и в шесть садится в поезд. По пути на автобус ключ оставляет у меня. А в понедельник я иду там прибрать.
Это похоже было на невинные и довольно приятные уикэнды. Хейзелридж в душе заметил, что никого не узнаешь толком, пока не встретишься с ним в отпуске. Он никогда бы не подумал, что тихий очкарик Боб может быть душой общества в деревенском трактире»У трех охотников».
Задав еще несколько вопросов, с супругами Малле он расстался.
Как только двери за ним закрылись, мистер Малле, который был совсем не так глух, каким прикидывался, вскочил и устремился к буфету. С верхней полки схватил потрепанный номер еженедельника и раскрыл его на центральной странице.
– Убийство в Линкольнс Инн, - довольно заметил он.
– Так я и думал, что это тот Хорниман. Адвокатская контора. Там в ящике с бумагами труп нашли. И довольно протухший, как здесь пишут.
– О Господи!
– воскликнула миссис Малле.
– Кто бы мог подумать! Такой приличный молодой человек!
– Ну, он же юрист.
– заметил мистер Малле.
– Я всегда говорю, по мне все юристы могут перерезать друг друга-вреда от этого не будет. Гады пожирают гадов.
Примерно в то время, когда мистер Малле произносил этот свой безжалостный приговор, инспектор Хейзелридж уже рассматривал дом Боба.