Бедный Авросимов
Шрифт:
– Послушайте, - вмешался Браницкий, - перестаньте считаться, ну что за счеты?
Авросимов снова выпил до дна.
– Что же будет? Что же будет?
– спросил он у Бутурлина.
Кавалергард не ответил.
– Представляю, как граф рвет и мечет, - сказал бледный павловец.
– А я, - вмешался Авросимов, - нынче графа встретил у крепости... нынче ночью...
– все уставились на него.
– Он меня спрашивал, уж не подкоп ли я веду...
– Не мелите вздора!
– сказал Браницкий.
– Вы пьяны...
– Ей-богу... Он посулил мне Владимира...
В этот момент Браницкий
– Господа, - торжественно произнес он. Все затихли.
– Простите меня великодушно... Будьте снисходительны к старому жеребцу...
– Я так и знал, - равнодушно сказал Бутурлин.
– Какая свинья...
– Что? Что такое?
– понеслось по зале.
– Он соврал. Я предполагал это.
Авросимов горько зарыдал, уткнувшись лицом в тахту.
– Да, господа, я соврал, - засмеялся Браницкий, очень довольный произведенным эффектом.
– То есть не то чтобы соврал...
– Скотина ты, Браницкий!
– Ах, не то чтобы скотина, - смеялся толстяк, - но попал в самую точку... Жаль, Крупников, что ты не спорил... Получил бы сейчас Дельфинию. Дурак...
Кто-то засмеялся тоже, однако общего веселья не последовало. Все разбрелись по своим углам, бокалы зазвенели пуще, со злостью...
Нашему герою стало совсем нехорошо. Шатаясь, он выбрался из залы и, спотыкаясь о брошенные шубы, распахнул входную дверь. Свежий ветер ударил в лицо, наполнил грудь, остудил, привел в чувство. Авросимов шагнул за порог и вздрогнул от изумления: на ступеньках крыльца, под входным фонарем, в желтом кругу света сидел пригорюнившись капитан Майборода.
– Господин Ваня, - всхлипнул он, - какая несправедливость. Вы там в тепле и веселье, а я один на морозе. Хиба ж це справедливо?
– Да чего это вы тут-то сидите?
– изумился наш герой, трезвея.
– Не пускают. Велено не пускать...
– Ну домой идите, Бог с ними. Замерзнете.
– Нет, - упрямо сказал капитан.
– Пусть это им укор будет... Я скоро из Петербурга уеду, а пока пусть им укор будет...
Авросимов вспомнил, как изящная ладонь Бутурлина хлестала капитана по щеке, махнул рукой и воротился в залу.
Толстяк Браницкий был в восторге от своей выходки, похлопывал друзей по плечам, подносил вина каждому, смеялся, и постепенно черные тучи поднялись к потолку и рассеялись, и снова пламя камина, как единственное их ночное солнце, бушевало, посылая тепло и свет.
И наш герой, устроившись поудобнее в креслах, предался размышлениям о жизни, и крест Святого Владимира снова выплыл из тьмы и засиял пред ним. Однако в высокопарном его сиянии чего-то уже не было, словно камень не до конца свалился с души, в которой продолжался коварный поединок беды и славы. Ах, полковник, он ведь рыдал, наш молодой человек, проклиная ложь Браницкого, твое злодейство и жалея об тебе! Ах, ротмистр, и он рыдал не из страха за свою жизнь, а потому, что судьба ставила его к барьеру, позабыв, что сердце-то отходчиво. Ах Настенька, и об тебе он рыдал, рыжий наш великан, не веря своим фантазиям и проклиная их. Но тут пред ним возникла синяя полоса лесного тракта, по которому весело летит его кибитка, в которой он - один, один, один, совсем один, черт вас всех побери!
В этот момент неслышно, на одних носках, появился
– Вот вы где?
– воскликнул он звонко.
– А уж я-то ищу вас, я-то вас ищу!.. Я уже и надежду потерял... Как дымно у вас, господа, - и с загадочной улыбкой: - Господин Бутурлин, вам письмецо от одной нашей общей знакомой... Ежели вам будет угодно, у меня возок...
– Ara, - сказал Крупников, - от дамы. Стало быть, жизнь продолжается, господа...
Бутурлин покинул игру и легко, как бы танцуя, подбежал к молодому человеку, и белый листок перепорхнул с ладони на ладонь.
– Вот так...
Все это происходило в противоположном от Авросимова конце залы, но молоденький адъютант, покуда Бутурлин листок, разглядел нашего героя и радостно закивал ему:
– Ах сударь, и вы здесь?! Граф очень лестно говорил об вас! Я крайне рад видеть вас и сказать вам об этом.
В этот момент Бутурлин поднял голову и поглядел через зал на Авросимова. Затем вновь пробежал листок и снова глянул и решительно направился в его сторону. Авросимов увидел глаза кавалергарда, и сердце его шевельнулось.
– Прости, брат, - сказал Бутурлин и пожал плечами.
– Я должен тебя арестовать...
Услыхав сии страшные слова, наш герой вскочил так, что проклятый подарок капитана, вырвавшись из ненадежных своих петель, пребольно ударил его по коленке и распластался на ковре.. Проворнее ястреба кинулся к нему Бутурлин. За круглым столом шла игра. Никто ничего не слыхал, слава Богу, и не видел. Незаметно они покинули сей гостеприимный кров, и сквозь шум ветра и фырканье лошадей то ли воистину сказанное "прости, брат", то ли придуманное в слабости, донеслось до слуха нашего героя.
Эпилог
В разговоре с графом Авросимов всё начисто отрицал. Граф слезам его верил. О Филимонове вопросов не было, ибо в чем в чем, а уж в фантазиях собственных мы вольны и нет нас вольнее. Знатнейшие специалисты проверяли английский пистолет неоднократно, но проклятая игрушка упрямо отказывалась стрелять. Остаток ночи, проведенный нашим героем взаперти на гауптвахте, вызвал в нем такую бурю отчаяния, а случайный прусачок, редкий гость в сем сухом месте, так его возбудил, что граф не стал продолжать разговора, а махнул рукой, дабы избавили его от вида сего зареванного лица.
Однако вышло повеление Авросимову крепости не посещать, а в двадцать четыре часа покинуть столицу и торопиться в свою деревню, что он, сотрясаемый лихорадкой, и исполнил за очень короткое время.
Наступила весна, лето. Как совершилась жестокая экзекуция, наш герой, натурально, видеть не мог, пребывая в счастливом неведении и оправляясь от зимней своей болезни. Уже значительно позже, когда печальная весть пробралась в их медвежий угол, в самую осеннюю пору, сквозь запах липового меда, грибов, опадающей антоновки, она, как ни была печальна, все же не смогла его поразить. Видимо, где-то в глубине души таилось все-таки предчувствие неминуемой жестокой расправы над несчастным полковником, не ко времени родившимся.