Бег по песку
Шрифт:
— Ну, сладкая, — согласился я. — После такого рассказа и я против твоего участия в подобных поездках.
— Не зарекайся! — возразила она. — Может дядя Игнасио ещё и тебя уговорит покататься, а ты и меня с собой возьмёшь.
— Скажешь тоже! — мы уже подходили к дому и навстречу вышла хозяйка. Я попросил Карлоту вполголоса: — Придумай что-нибудь, лишь бы было удобно отказаться от чая.
И та с ходу соорудила версию:
— Так не хотелось уходить, но только что Андре позвонил его шеф и срочно вызывает на встречу. Он ждёт его в порту.
— Какая жалость…. — хозяйка смотрела
В ответ мне ничего не оставалось делать, как только безутешно развести руками да скорбно закивать, в знак согласия, головой. Глядя на мои ужимки, Карлота не смогла сдержать улыбки:
— А Виктория обещала быть ровно через…. — она взглянула на свои часы. — …Двадцать одну минуту.
— Ну, спасибо. Но дайте слово, что обязательно зайдёте в ближайшие дни.
— Да я и сам думал к вам напроситься, — признался я. — Хотелось бы ещё сфотографировать залив в лучах восходящего солнца.
— Вот и чудесно! — обрадовалась хозяйка. — Приходите завтра к утреннему чаю.
Мило распрощавшись, мы уселись в машину.
— Давай заедем на кемпинг, — предложил я, доставая телефон.
— Так ведь мама уже наверняка приехала, и нас ждут к ужину.
— Тем более! Мне надо переодеться. Не пойду же я знакомиться с мамой моей любимой девушки в таком мятом и несвежем виде! Да и гитару надо взять. Она мне придаёт больше солидности и уверенности.
— И побриться бы не мешало! — пристыдила Карлота.
— Да? — недоверчиво протянул я, проводя ладонью по скулам. — Вроде недавно брился… И к тому же, сейчас в моде лёгкая небритость.
— Ну, знаешь ли! — в её тоне сквозило презрение. — Никогда не понимала типов, которым лень бриться и они выглядят, как бездомные грязные псы. Но ещё больше не понимаю тех, кто эти мохнатые хари суёт на обложки журналов и в телепрограммы.
— Мохнатые?! — я смеялся от всей души. — Ну, ты даёшь!
— А что, нет? — в том же духе продолжала Карлота. — Некоторые похожи даже на обезьян, которым выбрили лбы и немного вокруг глаз, а на остальное не хватило времени.
— Всё! Хватит, я и так с тобой полностью согласен…. — я пытался успокоиться и остановить смех, рвущийся из меня наружу. — Мне самому неприятно видеть себя не в форме. А с утра опаздывал в яхт-клуб и подумал, что побреюсь в обед. И видишь, как получилось? Всё некогда!
— Это единственное, что тебя оправдывает, — улыбнулась она и добавила: — Так ты звонишь Пабло или нет?
— С тобой обо всём на свете забудешь! — посетовал я, вспоминая о зажатом в руке мобиле.
Мой друг уже находился в порту и интенсивно занимался поисками так нас интересующего капитана. Я ему подробно рассказал о наблюдениях Виктории и добавил свои комментарии:
— Насколько я понял, она видела мальчика вполне вменяемого. В отличии от меня, там, на дороге, поздно вечером.
— Может у него нечто вроде приступов? И учти — мальчик всё-таки ел на кухне!
— Ну, на твои замечания можно нафантазировать сколько угодно. Самое существенное — я хотел бы его сам увидеть, и постараюсь это сделать, во что бы то ни стало. Завтра, с самого утра, намереваюсь не пропустить
— Да, хотелось бы… — с надеждой в голосе сказал Пабло. — А вы сейчас куда направляетесь?
— На кемпинг. Переоденусь и к Карлоте, ужинать.
— Ну, ладно, смотри только, не забывай о диете! — посоветовал он. — И о телефоне. Пока!
Солнце уже село за противоположный берег залива, когда мы завершили наши дела и добрались до места назначения. Стало почти темно, но под ярким светом ламп, во дворе за столом, восседала шумная и весёлая компания. Фернандо рассказывал, видимо, очередной анекдот и сам же и смеялся, чуть ли не громче всех. Слева от него сидела стройная пожилая женщина с идеально уложенной причёской и с лёгким, как раз в меру макияжем. По тому, как она держала его под руку, я понял, что это и есть мама Карлоты. Напротив них сидели раскрасневшиеся от смеха Тереза, Мартин и Игнасио. А справа от хозяина сидела женщина, выглядевшая чуть старше всех находящихся за столом. Как я узнал впоследствии, она являлась мамой Мартина и, соответственно, сестрой Фернандо.
Заметивший нас первым, Игнасио застучал пустым стаканом по столу:
— Вот и наша пропавшая, часть молодёжи появилась! А вина на столе то нет!
— Так что же ты своего не принесёшь попробовать? — язвительно спросил Фернандо вставая. — Жадничаешь?
Все тоже встали и шумно с нами поздоровались. Я был представлен обеим женщинам, и те тут же стали изучать чуть ли не каждый сантиметр моего тела и каждую нитку на моей одежде. Под их пристальными взглядами я даже смутился, хоть в душе был рад, что привёл себя в идеальный порядок. Мартин, за это время, принёс два стула и поставил их с торцов стола. Приглашая меня присесть, он поинтересовался:
— Где же вы так долга пропадали?
— Ездили в гости к одним моим старым друзьям. — ответила Карлота за нас двоих. Увидя, что я не знаю, как и куда лучше поставить гитару, взяла у меня её из рук и прислонила к заборчику.
— Не лишай нас возможности послушать хорошую песню, да ещё в исполнении автора! — укорила её Тереза.
— Автора вначале надо накормить! — возразила Карлота. — Возможно, тогда он нам и споёт.
— Не ты ли говорила, что гранды искусства должны жить впроголодь, дабы к ним почаще заглядывала муза? — напомнил ей с улыбкой отец. — Тогда мол, на пустой желудок, они лучше творят.
— Это я говорила о маститых грандах, а начинающие нуждаются в усиленном питании. — Карлота насыпала в мою тарелку большую горку салата. — Им нужны силы для вдохновения.
— Ну, тогда конечно! — засуетился и Фернандо, подкладывая мне куски буженины и мясного рулета, — Надо есть нечто посущественнее, не только одну капусту! А то я так и не дождусь презентации обещанного тобой «Морского танго».
— Так ведь… — я чуть не поперхнулся салатом. — …Времени нет…
— Могу подтвердить, — заступился за меня Мартин и добавил с подтекстом: — Из всех отдыхающих, он больше всех работает, — увидя мой настороженный взгляд и недоумение на лицах старших, пояснил: — Устроился даже подрабатывать инструктором по виндсерфингу.