Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
Шрифт:
Что-то в его глазах меняется, но я не понимаю, что у Роберта на уме.
— Сюзан Сайш помогала тебе воровать в моем доме? — спрашивает он неожиданно и жестко.
А я подскакиваю с места.
— Я не воровка!
До чего же горько — я в жизни ни у кого ничего не украла, не взяла чужого. А теперь расплачиваюсь из-за нахалки Лилии.
Возможно, в трагедии Роберта главную роль сыграл ее отец, но я-то помню, как она показывала мне рубин на цепочке. И она бросила Эрика.
В голове не укладывается, как можно бросить
Мы с лордом Робертом сверлим друг друга взглядами, а он неожиданно хватает меня и прижимает к себе.
Тело дракона горячее и крепкое, будто каменное.
— Отпустите, — шиплю я.
— С каких пор ты стала дикой кошкой? — его дыхание опаляет ухо. — Хотя ты и раньше мне нравилась, а сейчас…
— Любите воровок и обманщиц? — спрашиваю я ехидно и поднимаю к нему лицо.
Вырваться из железной хватки нереально и меня затопляет его запахом. Отчего-то я уверена, что настоящая Лилия не была влюблена в Роберта, но меня он привлекает.
Злюсь на себя и упираюсь ладонями в его грудь, верчу головой.
— Если хочешь, чтобы я пощадил тебя, пошпионишь за мисс Сайш, — шепчет он мне на ухо.
— А иначе что? — спрашиваю я.
— Ты без денег. Развестись со мной не выйдет без хорошего стряпчего. И вернуть приданое не получится по той же причине. А Эрик часть рода Шарсо, я просто отберу у тебя сына.
Он говорит и смотрит в глаза, чтобы считать реакцию.
Считывает. Видит мой гнев и отчаяние.
Нет, договориться с этим мужчиной не получится, если только раскрыть свой секрет. Но тогда меня точно разлучат с Эриком и сердце мальчика будет разбито.
21
В глазах Роберта мелькает сдавленная эмоция, но я не успеваю ее поймать. Он хрипло выдыхает и отпускает меня.
— Хотя бы сына любишь искренне, — замечает и проходит к окну.
Встав ко мне спиной, некоторое время молчит. Меня слегка пошатывает и я пячусь назад, чтобы плюхнуться на стул. Упираюсь взглядом в широкую спину, обтянутую жилетом, и пытаюсь собраться с мыслями.
На уме лишь злость на этого упрямца. Понимаю, что Лилия виновата, но как же не хочется разгребать последствия ее глупости. Бежать?
Но имею ли я право лишать Эрика отца и защиты рода? Разве правильно лишать мальчика хорошей сытой жизни? Когда еще я встану на ноги и начну прилично зарабатывать.
Лорд Роберт разворачивается ко мне и бросает:
— Я дам тебе шанс, Лилия. Я разоблачил твоего отца, нашел всех предателей, работавших в мастерской в то время. Но переговорить с Кайеном не успел, он умер. Совсем недавно.
Я киваю и тут же опускаю голову. Мне плевать на старого мерзавца.
— Но… — лорд делает паузу и внимательно смотрит на меня. — Я уверен, что за твоим папашей стоял кто-то более крупный. И этот человек все еще
Голос мужа спокойный и даже вкрадчивый. Я поднимаю голову и встречаюсь со взглядом голубых глаз, ярко выделяющихся на смуглом красивом лице.
— Чего вы от меня требуете? Что я дложна сделать?
— Для начала рассказать правду. Признаться во всем, сдать информацию и… покаяться.
Зло улыбаюсь — лорд Роберт тот еще ироничный мерзавец.
— Я же говорила, ничего не помню. При всем желании не смогу вам ничего рассказать, — с сожалением качаю головой.
А в его глазах проносятся молнии. Но у меня нет другого выхода, только убедить его, что потеряла память.
— И ты готова поклясться? — цедит супруг.
— Да, — отвечаю просто. — Клянусь, не знаю, что происходило между вами и лордом Кайеном. И я… не писала донос.
Стараюсь формулировать осторожно. Тут же магия. А это значит, что Роберт может поймать меня на лжи.
Он хмурится и достает из кармана бутылочку с розовой жидкостью. Самое же удивительное, что внутри каким-то чудом растет цветок. Муж взбалтывает странную жидкость, но она не меняет цвет. На лице Роберта расцветает явственное удивление.
— Говоришь правду, — произносит он. — Роза Эйхо не дает стопроцентной гарантии, но… она бы уловила наглую ложь.
Он уходит в свои мысли, а я помалкиваю.
— Гадаешь откуда у меня такой редкий магический цветок? — хмыкает он, наконец. — За цветками Эйхо ныряют лишь безумцы и стоят они бешеных денег.
— Вы нырнули? Сами? — откуда-то догадываюсь я.
И Роберт снова удивляется. А мне просто кажется, что он не стал бы платить огромных сумм за диковину, а вот рискнуть жизнью самостоятельно вполне в его характере.
— Жаль, что роза не живет долго, — пожимает он плечами. — Ну что, согласна получить второй шанс, Лилия?
— Да, — соглашаюсь.
— Мисс Сайш единственная свидетельница. Приглядись к ней. Не спорь с ней и будь вежливой. Пусть верит, что ты смирилась, а она тут хозяйка.
Лорд Роберт расхаживает передо мной и косо поглядывает. А я тереблю платье и злюсь, но ничего не могу поделать в этой ситуации. Заталкиваю чувства поглубже и сохраняю видимость спокойствия.
— А вдруг она нас подслушивает? — спрашиваю с невинным видом и получаю ухмылку мужа.
— Замок оснащен системой заглушающих звуки артефактов. Это моя разработка, которую тоже присвоил твой отец, но не смог активировать, так как она не была закончена. Я доработал по возвращении и установил. В мастерской тоже такая. Теперь я научен горьким опытом, Лилия, и не позволю никому подкрасться со спины.
— Хорошо. Я помогу вам вывести на чистую воду мисс Сайш. Но требую гарантий безопасности для сына. И для себя. Что меня ждет?
Глаза Роберта темнеют и мне становится страшно. Его обида на жену никуда не ушла, несмотря на эту розу.