Беглец. Трюкач
Шрифт:
Джерард сначала не понял смысла этих слов.
Кимбл не был сумасшедшим, не был дураком. Он делал все это, потому что у него что-то было на уме. Но по голосу было слышно, что он устал, смертельно устал. И если ему придется продолжить эту гонку, он предпримет отчаянный шаг.
Спокойно, с искренностью в голосе Джерард произнес:
— Вы теряете время, Кимбл. Чем дольше вы остаетесь на свободе, тем это становится опаснее.
— Спасибо за заботу, — тихо ответил Кимбл, — сегодня утром вы это хорошо попытались доказать.
Бац!
Джерард вздрогнул, поняв, что
— Вы не можете сами это делать! Кимбл! Кимбл!
Тишина. Но нет отбоя. Звук удаляющихся шагов.
Кимбл ушел, не положив трубку на рычаг.
Джерард прикрыл трубку рукой и взглянул на Ренфро.
— Где он?
Ренфро взирал на цифры на экране с неприкрытым изумлением.
— Черт возьми! Там же сейчас наша машина!
Стекло в двери, ведущей на пожарную лестницу, в квартире Сайкса было разбито. Видимо, таким образом Кимбл пробрался внутрь. Джерард обнаружил телефон на кухонном прилавке. Из трубки шли короткие гудки: Кимбл оставил ее рядом с аппаратом. Он, видимо, ожидал, что полицейские, которые вели наблюдение за квартирой, ворвутся с улицы, и поэтому ускользнул через черный ход и пожарную лестницу во двор.
Пул вошла в квартиру следом за Джерардом, изучая документы в папке. На кухне и около входной двери Ренфро с парой криминалистов снимали отпечатки пальцев, пытаясь восстановить картину.
— Имя владельца — Фредрик Сайкс. 4S лет. Бывший полицейский.
Джерард положил трубку на место. Один из медэкспертов, который был лет на десять старше Джерарда, обратился к нему:
— Инспектор, мы хотели бы, чтобы вы кое на что поглядели.
Джерард и Пул прошли за ним к маленькому письменному столу. Эксперт сел, вытащил стопку корешков от чеков, какие-то бумаги и пачку фотографий.
— Отпечатки пальцев Кимбла по всей квартире, — пояснил он. — Но больше всего их здесь.
Он вынул фотографии из конверта, разложил их на столе, выбрал одну и протянул ее Джерарду.
— Он просматривал всю пачку, но остановился на этой…
Джерард внимательно вгляделся в снимок. На нем были изображены двое мужчин и огромная рыба. Он попытался отгадать, почему именно этот снимок так привлек внимание Кимбла и что это могло означать.
— Покажите мне негативы, — попросил он эксперта. Тот протянул ему их. Джерард раскрутил ленту и посмотрел ее на свет, прищурившись.
— Одного кадра не хватает, — пробормотал он себе под нос, но так, чтобы было слышно и окружающим.
Передатчик в кармане щелкнул, и голос Бигса произнес через треск помех:
— Он идет…
— Мы готовы его встретить — ответил Джерард, Он вернул негативы медэксперту, но продолжал держать в руках фотографию.
Минуту спустя в квартиру вошел Сайкс. Джерард сунул фотографию в карман и встал вместе с Пул у кухонной двери в ожидании хозяина.
Сайкс, действительно, был одноруким, но ребята в отделении протезирования так хорошо постарались, что определить это было очень трудно, только если вы знали об этом заранее.
Это был крупный мужчина с грубыми чертами лица и темными волосами, ширококостный, но несмотря на это Бигс, который тихо
— Что здесь происходит, черт побери? Вы кто такие?
Джерард сделал шаг вперед и одарил его Взглядом.
— Ваш квартиру взломали, мистер Сайкс.
Сайкс со сжатыми кулаками так посмотрел на него, словно был готов броситься в драку. В нем было нечто такое, что Джерард часто видел на портретах разыскиваемых преступников. Какая-то жестокость. И Джерард вдруг пожалел, что Сайкс когда-то служил в чикагской полиции.
— Да? — прорычал Сайкс. — А ты что, полицейский?
— Моя фамилия Джерард. Я заместитель федерального судебного инспектора.
Это заявление произвело должный эффект. Сайкс сник, шагнул в смущении назад, желание драться у него сразу пропало.
— Сегодня утром человек, находящийся в розыске, по имени Ричард Кимбл звонил из вашей квартиры, — пояснил Джерард.
Сайкс заморгал глазами в недоумении.
— Ричард Кимбл? Я не знаю никакого Ричарда Кимбла.
Звучало достаточно убедительно, но не так, как у Дрисколла, Пул вынула фотографию из одной своей папки и сунула ее под нос Сайксу.
Тот закусил нижнюю губу и сдвинул в напряжении брови, разглядывая снимок.
— Погодите-ка… Это ведь тот врач, что убил свою жену. Он еще заявлял, что у убийцы был протез руки. Вы что же, хотите сказать, что он охотится за мной? — с глазах Сайкса мелькнуло нечто похожее на испуг.
Джерард ни на минуту не поверил в эту игру. Он чувствовал необъяснимую уверенность, рожденную интуицией, что Сайкс виновен. Сайкс был замешан в этом деле. Он пристально смотрел на бывшего полицейского, и в нем поднималась бешеная злоба, хотя тон его оставался вежливым, ровным, непроницаемым.
— А у него на это есть причина?
Сайкс быстро поднял на него глаза.
— Черт возьми! Что вы хотите этим сказать? Из-за этого, что ли? — и он поднял искусственную руку. — Послушайте, год назад какие-то люди приходили ко мне. Они задавали мне вопросы о той ночи, когда была убита женщина. И знаете, я вам скажу то же самое, что сказал им, — в его голосе снова послышалось негодование и злость. — Меня даже в городе не было в ту ночь. Я ездил по делам.
Джерард кивнул и прошел в гостиную. Там он взял со столика фотографии и начал их рассматривать. Сайкс и Пул последовали за ним. Джерард изучал снимок здорового Сайкса — с двумя нормальными руками — в полицейской форме, потом обернулся и спросил:
— А чем вы занимаетесь, мистер Сайкс?
— Охраной.
— Частной?
Сайкс покачал головой, внимательно следя за каждым движением Джерарда.
— Нет, я работаю на фармацевтическую фирму. Я обеспечиваю безопасность высшего руководства.
Джерард вытащил из кармана снимок Сайкса и другого мужчины рядом с рыбой и показал ее Сайксу.
— Не знаете, почему Кимбл мог интересоваться этим? — спросил он, внимательно следя за выражением глаз однорукого мужчины.
Сайкс быстро заморгал. Джерард понял, что сейчас он начнет врать.