Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беглянка в Гиблые Пределы
Шрифт:

Как подползла, расстегнула рубашку, приложила ладонь к его голой груди и сосредоточилась на ощущениях его силы. Магия в его величестве струилась легко и его внутренняя сила и, правда, была запредельной. Я даже зависла на этих ощущениях, а очнулась, услышав рядом:

— Хм, даже не верится. Любовь? Неужели всё так просто? Победила любовь?

Я уставилась молча на короля Мортема, лихорадочно соображая, о чём это он. И покраснела, вспоминая ту самую силу, которой я и запулила последний раз в проклятье. И уже сама задумалась: неужели можно было вот так?

Просто? Почему это просто, ваше величество? А вы попробуйте эту силу найти среди столь сильных магов? Или вы не знаете, как именно совершаются обычно браки между родами?

Поняла, что, а главное, кому я весь это бред сказала и замолчала, чтобы не ляпнуть чего-то ещё. А король даже улыбнулся, пробормотав:

— Какая дерзкая… Кстати, Далтон, что вы вообще здесь делали со мной? Не притворяйся, я чувствую, ты уже вернулся. Отлипни уже от этой хорошенькой леди и иди сюда.

Я автоматом поправила:

— Лэри. Не леди, а лэри. — На меня недоумённо посмотрел король, а сзади меня подняли знакомые руки и обняли, отвернув от короля. И голос Харальда тихо произнёс:

— Прошу прощения, ваше величество. Моя невеста провела сложнейший ритуал и пока не совсем чётко соображает. Позвольте, я позабочусь о ней.

Я увидела, что советник словно неохотно отлип от подруги, и смотрела на неё, пытаясь поймать её взгляд. Но она будто избегала его, и после всё так быстро завертелось, что я уже не понимала, кто и где находился. Круг распался, так как сила стихла, вмиг отпустив нас. Меня первой, а после Дейру и наших защитников.

Харальд повёл меня в наши покои, на ухо выговаривая, что короля нельзя поправлять или спорить с ним, что бы он ни говорил. Он ещё что-то говорил, а я словно оказалась в воде, не понимая, что происходит.

Теряя сознание, ощутила, как меня ловят сильные руки и несут куда-то, и поняла, что оказалась полностью пуста в плане силы.

Глава 65

В поместье всё стихло быстро. Король со свитой покинул поместье Бъёрнов, Дейра, задумчивая, укатила вместе с ними, то есть с советником. Отпускать её одну было неприлично, даже с женихом, поэтому и семья отправилась с ней.

Напоследок она попросила меня:

— Когда найдёшь своих родителей, Эмма, и, если получится, забери и Офиров. Не думаю, что тела остались, но вдруг.

Я понимала, как важно ей и её роду получить тех, кто сделал всё для улучшения их положения. Кто рисковал жизнью ради будущего рода.

Когда же я заикнулась жениху о его обещании и об открытии лагуны, он покачал головой и с сожалением ответил:

— Я уже занялся этим делом, но всё оказалось не так просто. Отец отказался отпускать тебя с малым отрядом, а для большого нужно было подавать прошение королю. Он тоже отказался отпускать тебя только с Бъёрнами, велев добавить летучий королевский отряд.

Я с подозрением посмотрела на жениха и уточнила:

— А с чего это король так обо мне печётся? Кто я, всего лишь лэри, даже не высокородная леди с каким-нибудь сильным и редким даром.

Харальд подошёл, поцеловал и, обняв, ответил:

Не скажи. Я вообще считаю, что ты моё самое главное сокровище, только очень уж непоседливое. А его величество получил очень подробный отчёт по твоим похождениям. Ты оказалась очень плодовита на новые, а главное, очень полезные задумки. Полезные на уровне государства.

Я решила поторопить жениха и уточнила:

— Ну, ладно, эти мои задумки ещё испытать нужно: провести ряд экспериментов, работы впереди достаточно. Погоди, а что же советник, он же был так плохо настроен по отношению ко мне? Неужели он не поделился с королём своими сомнениями?

Харальд кивнул и продолжил:

— Всё верно, так и было. Но когда ритуал почти закончился, а проклятье уже спало, король очнулся ещё там, за гранью. А учитывая его уровень ментальной магии, тебя он прочёл как открытую книгу. О чём и поведал советнику, а после и главе Бъёрнов. В тебе, твоих мыслях и желаниях король не нашёл ничего предосудительного. А ещё узнал настоящую историю с твоим дядей и его желанием убить тебя. Так же он считал твоё желание и решил таким образом отплатить за помощь. Нас будут сопровождать личные воины короля.

Я взвизгнула от радости, замахала руками и закружилась по комнате, настолько я была рада. Вот только голос жениха меня отрезвил и я встала как вкопанная, услышав его предупреждение:

— Но всё это будет после того, как ты выйдешь за меня замуж, Эмма.

Я недоумённо спросила:

— Но свадьба — это долго. Твоя мама не даст нам просто войти в Храм Судьбы, Харальд. Она заставит меня пройти все этапы. Наряд, куча людей, украшения, гости, пир и вечные поздравления. Все на тебя смотрят, обсуждают, ты сидишь и не понимаешь, зачем тебе это вообще нужно.

Харальд заметил:

— Вообще-то, это были мои слова, если что. А ты должна светиться от счастья и желать самую роскошную свадьбу. И чтобы платье, украшения, чтобы все видели и радовались твоему счастью.

Я подошла к Харальду и заговорщицки зашептала:

— Вот видишь, тебе это тоже не нравится. А давай по-тихому поженимся. Сбежим в Храм, словно мы тайные влюблённые.

На что Харальд усмехнулся и остановил полёт моей фантазии:

— Я-то переживу бойкот женщин рода, а ты как будешь им объяснять, что лишила радости подготовить тебя к замужеству?

В общем, в Храм я шла под руку с женихом, а свидетелей нашего ритуала оказалось достаточно: все Бъёрны, дальняя родня моего рода и гости, приехавшие по приглашению.

Приехала и Дейра, причём вместе с советником. Я собиралась поговорить с ней позже или на следующий день, потому что советник Далтон не отпускал её ни на шаг. Это меня поначалу смутило, но волнение перед ритуалом смыло все лишние мысли.

Когда мы с Харальдом взялись за руки, начав свой путь в сторону Храма, я уже ничего вокруг не замечала. Бросала взгляды на любимого, и раз за разом убеждалась, что никого другого я не представляла рядом. Ловила такой же взгляд и понимала по улыбке жениха, и по его взгляду, ласкающего взор, что и для него выбор уже давно был сделан.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь