Беглянка в Гиблые Пределы
Шрифт:
Как подползла, расстегнула рубашку, приложила ладонь к его голой груди и сосредоточилась на ощущениях его силы. Магия в его величестве струилась легко и его внутренняя сила и, правда, была запредельной. Я даже зависла на этих ощущениях, а очнулась, услышав рядом:
— Хм, даже не верится. Любовь? Неужели всё так просто? Победила любовь?
Я уставилась молча на короля Мортема, лихорадочно соображая, о чём это он. И покраснела, вспоминая ту самую силу, которой я и запулила последний раз в проклятье. И уже сама задумалась: неужели можно было вот так?
—
Поняла, что, а главное, кому я весь это бред сказала и замолчала, чтобы не ляпнуть чего-то ещё. А король даже улыбнулся, пробормотав:
— Какая дерзкая… Кстати, Далтон, что вы вообще здесь делали со мной? Не притворяйся, я чувствую, ты уже вернулся. Отлипни уже от этой хорошенькой леди и иди сюда.
Я автоматом поправила:
— Лэри. Не леди, а лэри. — На меня недоумённо посмотрел король, а сзади меня подняли знакомые руки и обняли, отвернув от короля. И голос Харальда тихо произнёс:
— Прошу прощения, ваше величество. Моя невеста провела сложнейший ритуал и пока не совсем чётко соображает. Позвольте, я позабочусь о ней.
Я увидела, что советник словно неохотно отлип от подруги, и смотрела на неё, пытаясь поймать её взгляд. Но она будто избегала его, и после всё так быстро завертелось, что я уже не понимала, кто и где находился. Круг распался, так как сила стихла, вмиг отпустив нас. Меня первой, а после Дейру и наших защитников.
Харальд повёл меня в наши покои, на ухо выговаривая, что короля нельзя поправлять или спорить с ним, что бы он ни говорил. Он ещё что-то говорил, а я словно оказалась в воде, не понимая, что происходит.
Теряя сознание, ощутила, как меня ловят сильные руки и несут куда-то, и поняла, что оказалась полностью пуста в плане силы.
Глава 65
В поместье всё стихло быстро. Король со свитой покинул поместье Бъёрнов, Дейра, задумчивая, укатила вместе с ними, то есть с советником. Отпускать её одну было неприлично, даже с женихом, поэтому и семья отправилась с ней.
Напоследок она попросила меня:
— Когда найдёшь своих родителей, Эмма, и, если получится, забери и Офиров. Не думаю, что тела остались, но вдруг.
Я понимала, как важно ей и её роду получить тех, кто сделал всё для улучшения их положения. Кто рисковал жизнью ради будущего рода.
Когда же я заикнулась жениху о его обещании и об открытии лагуны, он покачал головой и с сожалением ответил:
— Я уже занялся этим делом, но всё оказалось не так просто. Отец отказался отпускать тебя с малым отрядом, а для большого нужно было подавать прошение королю. Он тоже отказался отпускать тебя только с Бъёрнами, велев добавить летучий королевский отряд.
Я с подозрением посмотрела на жениха и уточнила:
— А с чего это король так обо мне печётся? Кто я, всего лишь лэри, даже не высокородная леди с каким-нибудь сильным и редким даром.
Харальд подошёл, поцеловал и, обняв, ответил:
—
Я решила поторопить жениха и уточнила:
— Ну, ладно, эти мои задумки ещё испытать нужно: провести ряд экспериментов, работы впереди достаточно. Погоди, а что же советник, он же был так плохо настроен по отношению ко мне? Неужели он не поделился с королём своими сомнениями?
Харальд кивнул и продолжил:
— Всё верно, так и было. Но когда ритуал почти закончился, а проклятье уже спало, король очнулся ещё там, за гранью. А учитывая его уровень ментальной магии, тебя он прочёл как открытую книгу. О чём и поведал советнику, а после и главе Бъёрнов. В тебе, твоих мыслях и желаниях король не нашёл ничего предосудительного. А ещё узнал настоящую историю с твоим дядей и его желанием убить тебя. Так же он считал твоё желание и решил таким образом отплатить за помощь. Нас будут сопровождать личные воины короля.
Я взвизгнула от радости, замахала руками и закружилась по комнате, настолько я была рада. Вот только голос жениха меня отрезвил и я встала как вкопанная, услышав его предупреждение:
— Но всё это будет после того, как ты выйдешь за меня замуж, Эмма.
Я недоумённо спросила:
— Но свадьба — это долго. Твоя мама не даст нам просто войти в Храм Судьбы, Харальд. Она заставит меня пройти все этапы. Наряд, куча людей, украшения, гости, пир и вечные поздравления. Все на тебя смотрят, обсуждают, ты сидишь и не понимаешь, зачем тебе это вообще нужно.
Харальд заметил:
— Вообще-то, это были мои слова, если что. А ты должна светиться от счастья и желать самую роскошную свадьбу. И чтобы платье, украшения, чтобы все видели и радовались твоему счастью.
Я подошла к Харальду и заговорщицки зашептала:
— Вот видишь, тебе это тоже не нравится. А давай по-тихому поженимся. Сбежим в Храм, словно мы тайные влюблённые.
На что Харальд усмехнулся и остановил полёт моей фантазии:
— Я-то переживу бойкот женщин рода, а ты как будешь им объяснять, что лишила радости подготовить тебя к замужеству?
В общем, в Храм я шла под руку с женихом, а свидетелей нашего ритуала оказалось достаточно: все Бъёрны, дальняя родня моего рода и гости, приехавшие по приглашению.
Приехала и Дейра, причём вместе с советником. Я собиралась поговорить с ней позже или на следующий день, потому что советник Далтон не отпускал её ни на шаг. Это меня поначалу смутило, но волнение перед ритуалом смыло все лишние мысли.
Когда мы с Харальдом взялись за руки, начав свой путь в сторону Храма, я уже ничего вокруг не замечала. Бросала взгляды на любимого, и раз за разом убеждалась, что никого другого я не представляла рядом. Ловила такой же взгляд и понимала по улыбке жениха, и по его взгляду, ласкающего взор, что и для него выбор уже давно был сделан.