Бегом за неприятностями!
Шрифт:
— Вы говорили, что в процессе к супругу переходят права на жену, и в его власти открыть ей каналы магии или не открывать. Что должен сделать профессор, чтобы дать мне доступ к моей магии?
Герлен прижал руки к груди.
— Ничего. Нет, правда ничего. Просто довести дело до конца. А вот если бы он хотел сохранить власть над твоим резервом, то тут ему пришлось бы провести еще один маленький, но довольно неприятный ритуал. Рассказать?
— Обойдусь, — мрачно рявкнул Савард, — Как бы ни повернулось
Он хотел еще что-то сказать, но девушка его остановила, дернув за рукав. Затем она обратилась к эльфу.
— Господин Герулен, раз уж так случилось, переправьте нас в ту комнату, которую вы для нас приготовили.
Затем подняла голову и встретилась глазами с новоиспеченным супругом:
— Вер, нам в любом случае следует поговорить и все решить совместно. Без свидетелей.
Злобно зыркнув на притихшего Герулена, профессор кротко ответил ей:
— Хорошо, Бетти, как скажешь.
— Пожалуй, я повторю твои слова, Савард, — раздался с верхотуры ехидный голос эльфа, — Хорошо, Бетти, как скажешь.
И сразу вокруг них заклубился туман портала. Когда же он рассеялся, то профессор только диву дался. Их перенесло в большую, богато обставленную спальню.
По центру нее возвышалось нечто столь монументальное, что просто кроватью это назвать язык не поворачивался. Это была ВСЕМ КРОВАТЯМ КРОВАТЬ! Огромная, как стадион, под высоченным балдахином из синего бархата с такими же синими занавесями и золотыми кистями, застеленная тончайшим белоснежным бельем, укрытая пышным стеганым атласным одеялом, она производила неизгладимое впечатление лучшего экспоната в музее. Лечь на нее было бы кощунством.
К счастью, в комнате была и другая мебель. В углу стоял круглый столик, к которому были придвинуты два кресла. На столике красовался поднос с вином, водой, соком и разными вкусностями. Савард быстро подошел, выдвинул кресла и предложил Беттине сесть.
— Знаешь, куда нас определили? Это мемориальные покои Арнильды, знаменитой основательницы факультета Магии Природы. Сибаритка была страшная, так что можешь быть уверена: комфорт здесь на высшем уровне. В ее комнаты селят только самых важных гостей. Подкрепимся и поговорим.
Она согласно кивнула и села. Взяла стакан, налила себе воды, сделала пару глотков и спросила:
— Вер, вы верите Герулену?
Ну и вопрос! Вот до чего он сам никогда бы не додумался. Верит ли он Геру? Не слишком в частностях, но по большому счету…
— Если честно, не до конца. Но тут он, думаю, не соврал. Для него правильно решить проблему — вопрос профессиональной гордости. А поиздеваться попутно над двумя дураками — это уже характер. Его не переделаешь. Надо мне было быть умнее и внимательнее.
Маленькая ручка прикоснулась к его рукаву.
— Не ругайте
Савард покачал головой в знак сомнения в собственных добродетелях.
— Лучше скажи «простака». На фоне этого старого интригана я сам себе кажусь маленьким мальчиком. Да, Бетти, раз уж ты теперь моя жена, может хватит звать меня на «вы» и «профессор»?
— Хорошо, Вер, постараюсь перейти на ты. Если бы все вопросы так легко решались.
— Неплохо бы. Знаешь, Бетти, что я пообещал Герулену за то, что он тебе поможет?
Девушка удивленно подняла брови, но не произнесла ни слова. Профессор как в воду нырнул:
— Мы так договаривались с самого начала. Если он находит способ тебе помочь, разблокировать твою магию, я выполняю его желание. Когда я прибыл, чтобы узнать о результатах, он сказал, что нашел приемлемое решение и заставил меня дать клятву раньше. Чем я узнал, в чем оно состоит. Он пожелал, чтобы я стал его правой рукой на время войны с Матильдой и взял на себя организацию жизни в осажденной Академии.
Бетти задумалась.
— Выходит, вы, то есть ты останешься здесь пока война не закончится?
— Примерно так. Провожу тебя на Кариану и вернусь.
— Наверное это правильно. Академия — наш дом, его надо защитить, а кто это сделает лучше? Я бы сама осталась, если бы не моя лавка и мои обязательства перед клиентами. Конечно, я всего лишь артефактор, пользы от меня немного…
Самоуничижения своей любимой Савард снести не мог.
— От такого артефактора, как ты, Бетти, пользы больше чем от иного боевого мага.
Откуда-то сверху послышался голос Герулена:
— Еще не надоело обмениваться комплиментами? Хватит ворковать, голубки! У вас не так уж много времени. Завтра в полдень истечет срок, который отводится на завершение обряда. Если до этого момента вы так ничего и не решите, то советую девушке убраться из этого мира навсегда и больше никогда не возвращаться. Иначе мне придется ее сдать родителю и жениху. А ты, Савард, все равно останешься и потрудишься на благо Академии. Я свою часть сделки выполнил, а если ты на ровном месте засбоил, то это твои проблемы.
Вер вскочил, сжимая кулаки, но сообразив, что бить некого, злобно усмехнулся и сделал руками странные пассы, каких Беттине видеть не приходилось.
Заметив ее удивление, пояснил:
— Теперь он нас не просто не подслушает. Я наложил на комнату охранную сигнализацию наоборот. Пусть только попробует сунуться: трое суток от звона в ушах не избавится.
Девушка сначала робко фыркнула в ладошку, затем искренне рассмеялась в открытую.
— А ты опасный тип, о мой супруг!
Савард тоже засмеялся и сказал игриво: