Белая Смерть
Шрифт:
Джордан кивнул, его глаза прояснились.
Он открыл рот, чтобы вновь заговорить, но тут подошла официантка.
Она плавно подкатилась к ним, удерживая руками две тарелки.
Улыбнувшись Нику и подмигнув ему, она остановилась на своих старомодных роликовых коньках и потом сосредоточилась на Джордане и Морли, поставив перед ними их заказы и спросив, не хотят ли они что-то ещё.
Они оба уставились на тарелки с кучей еды и покачали головами.
Затем Джордан посмотрел на неё и поднял свою кофейную кружку.
—
— Без проблем, дружок, — проворковала она и перевела взгляд на Ника. — Что насчёт тебя, детка? Не хочешь кровушки или ещё чего? У нас есть хорошая.
Ник слегка подпрыгнул, удивившись.
Большинство людей не предлагало вампирам кровь так открыто.
Во всяком случае, этого не делали официантки в закусочных среди бела дня.
Моргнув, он посмотрел на неё, затем на своих друзей, затем снова на неё. Он покачал головой, увидев явно предлагающее выражение на её лице.
— Нет, мне и так хорошо, — сказал он, притворяясь, будто ничего не замечает. — Спасибо. Может, ещё немного кофе, когда вы принесёте его моему другу...
— Ты уверен? — она улыбнулась, и плотоядный взгляд стал ещё более бесстыжим. Она похлопала ресницами. — Мы можем организовать для тебя очень свежее кормление. В полном уединении. Твои друзья проведут без тебя всего несколько минут...
Джордан подавил хрюкающий смешок.
Ник мрачно посмотрел на него, затем повернулся обратно к официантке.
— Спасибо, но не нужно, — вежливо сказал он. — Это великодушное предложение, но...
— ...Но его девушка убьёт его за такое, вот что, — пробормотал Джордан себе под нос, широко улыбаясь Нику. — Она с него кожу живьём сдерёт, наверное.
Официантка услышала Джордана и нахмурилась, глянув на Ника.
— Это правда, дорогой? — спросила официантка.
Ник посмотрел на неё, перестав сверлить Джордана убийственным взглядом.
В ответ на вопрос женщины он поднял ладони с лёгкой улыбкой.
— Боюсь, что так, — произнёс он вежливо-извиняющимся тоном.
Губы женщины, накрашенные розовой помадой, скривились, а потом она укатила прочь, направляясь к кухонным помещениям.
— Чёрт возьми, — сказал Джордан, качая головой. — Ох уж эти вампиры...
Но Ник поднял палец.
— Не говори этого, Деймон. Вот просто... молчи.
Джордан снова заржал в голос, и Ник закатил глаза, сосредоточившись на своём дерьмовом не-кофе. При этом он заметил, что его друг бросил более холодный взгляд в сторону удаляющейся официантки, и его полные губы на мгновение поджались.
Глава 7. Игры с разумом
К тому
К сожалению, новых деталей почти не было.
И также не стоял вопрос, тот же это почерк или нет.
Ник уставился на лицо Уинтер и тело мужчины-вампира, вновь поражаясь тому, насколько точно передана её внешность.
Новую жертву они оставили лежать на спине, без рубашки, на ступенях Метрополитен-музея. На сей раз они заклеймили его на груди, и астрологический символ выделялся на белой вампирской коже прямо возле дыры, оставленной аллигатором.
— Та же странная штука с шеей? — спросил Ник у Джордана, который хмурился рядом, скрестив мускулистые руки поверх толстого шерстяного пальто.
Джордан кивнул.
— То же самое.
— Есть результаты касаемо того, что это значит?
— Нет.
На этом месте преступления они смогли сделать ещё меньше. Они пробыли здесь от силы десять минут, когда заявилась другая команда из четырёх криминалистов М.Р.Д. в синей униформе, с такими же носилками и мешком для трупа.
Ник, Джордан и Морли наблюдали, как криминалисты М.Р.Д. грузят тело во второй мешок и запечатывают его спереди, после чего мешок изменил цвет, и показатели засветились на полуорганическом материале сбоку.
Когда они стали толкать теперь уже парящие носилки обратно к своему серому автомобилю, Ник глянул на Морли, крепко поджав губы.
— Думаю, мне надо навестить нашего друга, — сказал он.
Морли резко глянул на него.
— Вот как? — спросил старик. — Ты уже делал это прежде?
Подумав над его словами, Ник пожал плечами.
— Нет.
— А он тебе позволит? Он действительно пустит тебя туда поговорить с ним? Ну, ты понимаешь. Твой... — Морли понизил голос. — ...бывший босс?
Ник нахмурился. Вспомнив лицо Уинтер на этих трупах, зловеще точную копию её черепа, её волос, всех нюансов её глаз, бровей, кожи, губ, носа... даже её серёжек... он пожал плечами.
— Вот и узнаем, — ответил он.
— Нет, — прорычал Ник, невидящим взглядом уставившись на снег, который падал перед ним крупными хлопьями. — Мне надо поговорить с ним. С Бриком. А не с кем-то из его чёртовых лакеев...
— Сэр, он сейчас недоступен...
— Не называй меня «сэр», — рявкнул Ник. — Я там больше не работаю.
В воцарившемся молчании Ник стиснул зубы и отбросил это.