Белая Смерть
Шрифт:
К тому времени уже поняв, кто это, Джордан медленно повернулся и наградил Ника убийственным взглядом.
— Чтоб тебя черти драли, Миднайт, — выдохнув, он отошёл от машины, хрустя снегом под ботинками. — Сколько раз мы об этом говорили? О том, чтобы ты не подкрадывался ко мне? Как чёртов ниндзя...?
— Думаю, ты хотел сказать «как чёртов вампир», — хмыкнул Ник.
Когда его собеседник нахмурился, Ник невольно расплылся в улыбке.
По какой-то причине ему в последнее время особенно нравилось подначивать Джордана.
Словно услышав его, Джордан врезал ему
— Я не уверен, что мне нравится эта версия тебя «я-постоянно-в-хорошем-настроении», Миднайт, — проворчал Джордан, моргая так, будто всё ещё силился проснуться. — Ты в последнее время совершенно невыносим, ты в курсе? Счастливые вампиры — это просто... неестественно. Гадость какая-то.
Ник усмехнулся, легонько пихнув Джордана рукой.
— Эй, — сказал он. — Это неделя моего отпуска, придурок. Если вызываешь меня из отпуска, то именно это и получаешь. Ранее счастливый вампир, который теперь ищет, на ком бы выместить раздражение. Поверь мне. Я был бы намного счастливее, если бы остался дома.
Джордан показал на лицо Ника, и его тёмные глаза с бледно-голубыми усовершенствованными линзами слегка светились в свете фонарей.
— Я это вижу, Миднайт. Инфракрасное зрение, помнишь? Ты источаешь какое-то жутковатое свечение. Это наводит меня на мысль, откуда это свечение взялось. И что ты наверняка делал, когда мы позвонили.
— Завидуешь? — Ник широко улыбнулся.
— Испытываю отвращение, — парировал Джордан. — Ты мне больше нравился, когда был брюзгливым стариканом. Есть кое-какие вещи, которые мне определённо не стоит представлять, Танака... особенно с такой хорошенькой леди, как мисс Джеймс.
Ник хмыкнул, закатив глаза.
Он сумел вывести себя из того странного состояния после сна про пещеру и картину.
Однако он не полностью вошёл в рабочий режим.
Даже если не считать странных снов, ему сложно было переключиться из режима личной жизни в режим копа. До сих пор он наслаждался несколькими весьма приятными днями отдыха в давно необходимом отпуске, и он вовсе не жаждал перерывов, не считая тех разов, когда Уинтер удавалось вздремнуть между их раундами времени наедине.
Его девушка, Уинтер Джеймс, тоже была не в восторге от того, что его неделю отпуска прерывали.
Они буквально прошлым утром вернулись в город, чтобы покататься на досках на курорте в центре города, посетить несколько шоу, сходить поужинать в несколько мест.
Она также не развеселилась, когда Ник попытался пошутить и сказал, что непременно почистит клыки, если придётся укусить кого-то по долгу службы.
Слегка вздрогнув от воспоминания, Ник передал кофе, который купил для своего напарника-человека, Деймона Джордана, по пути на место преступления.
— У них не было той шоколадной фигни, которая тебе нравится, — сообщил ему Ник, изображая пальцами посыпающие движения. Он кивнул на кружку,
Джордан застыл на полпути, не донеся кружку до рта, чтобы сделать глоток.
— Импровизировать? Хочу ли я знать, что это подразумевает?
— Просто попробуй, — сказал Ник, хмурясь. — Скажи мне, зря я потратил деньги или нет.
Человек-детектив настороженно возобновил движение, поднося кружку к своим полным губам, и с опаской сделал маленький глоток.
В этот момент видоизменяющаяся кружка мигнула виртуальной неоновой рекламой завтраков 2 по цене 1 в ретро-закусочной/кофейне в Верхнем Ист-Сайде, недалеко от места, где Ник купил кофе.
Ник наблюдал, как лицо Джордана замирает с настороженным выражением, словно он пытался решить, не придётся ли выплюнуть то, что он сейчас взял в рот.
Ник нахмурился.
— Иисусе, ну ты и неженка.
Джордан не ответил.
Распробовав глоток искусственного кофе на языке, он проглотил и неохотно кивнул.
— Неплохо, — признал другой коп. — Это миндаль?
— И какао, — подтвердил Ник. — Это лучшее, что я мог сделать.
Джордан кивнул, покосившись на него.
— Неплохо, Миднайт. Неплохо. Я поражён, честно говоря. Я думал, вкусовые рецепторы вампиров — полное дерьмо.
— Они настроены на вампирскую еду, — сказал Ник, вскинув бровь.
Проигнорировав подколку, Джордан пошёл по дорожке, ведущей в парк, продолжая хрустеть льдом и небольшими сугробами под ботинками.
— Откуда, чёрт возьми, ты знаешь, что добавить в кофе? — спросил он. — Ты всегда пьёшь его с таким видом, будто это подделка... будто кофе для тебя на вкус — как грязная вода после мытья посуды.
Ник закатил глаза.
— Для меня это действительно на вкус как грязная вода после мытья посуды... но не потому, что я вампир.
— Только вампир может не любить кофе, — фыркнул человек, делая ещё один глоток.
— Кофе — это жизненная сила масс, брат. Нектар богов...
— Это. Не. Кофе, — Ник ткнул пальцем в кружку человека, поджав губы. — Это искусственное пойло, которое является ужасной, кошмарной имитацией кофе. Возможно, изготовленной из мёртвых животных. И крысиного дерьма. И пластика. Ты никогда не пил настоящего кофе, Деймон, иначе ты бы в рот не взял эту гадость. О, и ах да. Я когда-то был человеком, мудак.
— Типа, миллион лет назад... — буркнул Джордан.
Позади них раздался третий голос.
— Дети, — сухо произнёс этот голос. — Не заставляйте меня разводить вас по разным углам.
Морли подошёл к ним с другой стороны улицы, держа одну руку в кармане, а другой сжимая свою изменяющуюся дорожную кружку. Старший детектив присоединился к Джордану и Нику на тротуаре возле пешеходной дорожки, уходившей в Центральный Парк.
— Вот до чего вы дошли? — спросил старший детектив. — Вам двоим серьёзно нужно двадцать дополнительных минут на пререкания, прежде чем я загоню вас за настоящую полицейскую работу?