Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Белая волчица
Шрифт:

Никто не знает, почему было нападение и за кем охотились, но погибли только жена и четверо детей альфы, старшим же троим повезло. Дочери были в клане самок с бабушкой, а сын с отцом на охоте, при этом они уехали в последний момент, никого не предупредив. Из сегодняшнего разговора я понял, что бывший альфа считает, что жена и дети погибли из-за клана Старого леса, а, судя по реакции Снежинки, она с этим не согласна. Неужели она винит отца?

Подняв голову от монитора, я понял, что уже стемнело. Где Эирлис, добралась ли до своей территории,

в порядке ли? Я тревожился за свою самку, и мой волк требовал пойти и найти ее, ведь я чувствовал ее боль, отчаяние и решимость. Я уже встал, собираясь идти искать мою малышку, когда неожиданно услышал клацанье когтей о деревянный пол. Этот звук я не спутаю ни с чем. В моем доме был волк, и он шел в мой кабинет. Я уже был готов сменить образ, но вдруг услышал знакомый голос: 'Это я, нам надо поговорить,' - голос Эирлис был равнодушен, но я чувствовал ее беспокойство и неуверенность.

– Заходи, - сказал я, садясь на диван.

Дверь тут же открылась, и передо мной предстала моя волчица в остатках одежды, которые теперь были грязны. Из-за этого белоснежная шерсть казалась серой и неухоженной.

'Нам надо поговорить,' - бросила она, проходя в центр комнаты и становясь так, чтобы в любой момент уйти. На меня же она смотрела как на кобру, от которой следует ждать нападения.

'Нет, милая, нападения не будет, ты сама придешь и сделаешь все, что я захочу,'- подумал я и ответил:

– Хорошо, но для этого тебе придется присоединиться ко мне на диване, - говоря это, я подвинулся на диване, освобождая ей место.

Она уставилась на меня изумленно, а потом покачала головой.

'Если ты не заметил, я без одежды, и я все еще не твоя жена, чтобы ходить нагой перед тобой!' - волчица выглядела испуганной, а в ее голове были такие образы, что мне стало интересно, что же там за образы будут, когда она станет моей.

– А я и не предлагаю тебе меняться, - пожал я плечами, стараясь не выдавать, как сильно на меня подействовали картины, возникшие в ее сознании.

Эирлис перевела взгляд на кожаный диван.

'А тебе диван не жалко?' - спросила она.

– Нет, - я покачал головой.
– Так мы будем разговаривать или нет?
– я поторопил ее с решением, постучав при этом по дивану.

Я видел, как нервничала моя девочка, не решаясь, а потом она вдруг сказала, садясь на пол кабинета: 'Я лучше тут побуду'.

Я покачал головой:

– Нет, Снежинка, так не получится. Или идешь сюда, или спокойной ночи, - ответил ей я, делая вид, что встаю.

Ее шерсть стала дыбом. Казалось, она сейчас бросится на меня, и картинки в ее голове были о том же.

Но она смирила себя. Медленно подошла ко мне, будто опасаясь, потом аккуратно залезла на диван и, почти падая с него, примостилась как можно дальше от меня.

'Теперь поговорим?' - уточнила она.

– Нет, - покачал я головой, чем вызвал новую вспышку гнева, - иди сюда, - указал я рукой себе на колени.
– Ложись и устраивайся поудобнее,

мы тут с тобой долго просидим.

'Нет! Мне нужно только обсудить условия нашего брака, и все!' - ответила она, яростно сверкая глазами.

– По-твоему, это будет быстро?
– уточнил я.

Я видел, что Эирлис зла, но она опять сдержалась и подвинулась ко мне, а ее голова устроилась на моих коленях.

– Умничка, - шепнул я и погладил ее шерстку, чем заслужил недовольное подрагивание ушей, - я просто погладил твою мордочку, ничего не делая. Скоро я многое с тобой сделаю, а пока просто поглаживаю.

'Не надо!' - попросила она

– Почему?
– заинтересовался я.

'Мне это не нравится,' - ответила она.

Лжет!

– Правда? А почему твои лапки вытянулись, будто тебе сейчас безумно хорошо?
– спросил я, видя, как ее тело реагирует на мою ласку.

'Мы будем говорить или нет?' - сменила она тему, и в ее сознании появилась картинка откушенной руки.

Я рассмеялся, но руку все же переместил так, чтобы Эирлис не могла меня укусить.

– Конечно, будем, я тебя слушаю, - сказал я, поглаживая ее загривок и натыкаясь на ткань испорченной блузки.

'Я буду хорошей и верной женой, буду рожать тебе волчат и слушать тебя во всем, кроме одного. Я сама буду править своим кланом, а ты никогда не будешь вмешиваться в дела, связанные с ним', - ответила она, терпя мои прикосновения.

Однако стоил мне попытаться убрать остатки блузки, как она напряглась и спросила: 'Что ты делаешь?'

– Снимаю с тебя мусор, - ответил я, убирая тряпку, - тебе приятнее будет, если мех будет чистым. Я же прав?

Казалось, она сейчас возразит, но она промолчала и лишь спросила меня, следя краем глаза за моими движениями: 'Так что? Ты согласен на мое условие?'

Я же тем временем продолжал снимать с ее шерсти лоскутки ткани, при этом замечая, что шерсть из-за них запуталась, образовывая колтуны, которые надо срочно вычесать.

Приподняв голову Эирлис, я осторожно опустил ее на диван, а сам встал, подошел к столу, где взял из ящика расческу. Потом, вернувшись к ней, спросил:

– Ты же понимаешь, что могут возникнуть ситуации, когда интересы нашей семьи или моего клана пересекутся с интересами твоего клана. Что мы будем делать тогда?

'Ой, больно! Ты что делаешь?' - подскочила волчица, когда расчесывая ее, я наткнулся на первый колтун.

– Прости, просто эти узлы надо вычесать, потерпи немного, - ответил я, погладив ее и заставляя снова лечь, - ты не ответила на мой вопрос.

'Мы постараемся, - негромко рыча от боли, ответила она, - чтобы обе стороны остались довольны и сделаем все, чтобы никто не пострадал!'

У Эирлис была изумительно мягкая шерстка и, выпутывая из нее клочки ткани, вычесывая ее, я испытывал настоящее блаженство, ведь я ухаживал за своей Снежинкой. И постепенно я начал замечать, что она тоже испытывает удовольствие.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка