Белое сияние
Шрифт:
— А у него такого же цвета, — сказал Джо, глядя на нее.
— Что вы сказали?
— У вас и Моука одинаковые глаза.
— Это Лизина собака? Та, которая перегрызла упряжку и пришла назад?
— Да.
— Привет, дружок, — сказала она, обращаясь к собаке. Легкое позвякивание металлической цепи сказало ей, что собака виляет хвостом. — Ты молодец.
— Вы часто разговариваете с собаками?
— Нет. Конечно нет. Просто я хотела… в общем, ничего не хотела. Не обращайте внимания.
С бесстрастным лицом Джо опустил шлагбаум, но
Большой Джо припарковал машину у небольшого бревенчатого строения через четыре дома от „Северного оленя“ с красными занавесками на окнах. С широкого козырька над входом свисала шапка снега.
— Дом в вашем распоряжении, — сказал он, кивая в сторону строения. — Он всю зиму был закрыт, поэтому сначала его придется как следует протопить. Подбрасывайте все время в печку дрова, и будет тепло.
Эбби изумленно уставилась на него.
— Это дом Лизиного друга. Его зовут Майкл Флинт. Он сказал, что вы можете жить здесь, сколько захотите.
— Кто он такой, этот Майкл Флинт?
— Я же сказал. Ее друг.
— Что за друг? Кавалер? Бывший любовник? Новый любовник? Кто?
Большой Джо поджал губы и вышел из машины. Эбби последовала за ним по тротуару — высокому деревянному помосту, который весной защищал прохожих от активного таяния снега. Она поняла, что гораздо легче добыть алмаз из льдинки, чем ответ у Джо, если он не хочет говорить.
— Как насчет оплаты?
— Увидите его, тогда и спросите.
В доме была всего одна большая комната, которая казалась еще просторнее из-за высокого потолка. На столах лежали разноцветные индейские коврики с традиционными узорами. В одном углу находилась уютная на вид софа и крохотная кухонька с табуретками, в другом — стоял широкий топчан с матрасом, настолько чистым, что она от радости, что будет жить в уютном, опрятном месте, потеряла дар речи.
— Ванная в задней части дома, вы ее и сами найдете.
Он направился к выходу. Она поспешила следом.
— Через двадцать минут я за вами заеду и отвезу в лагерь спасателей. Они расскажут, где, по их мнению, мы должны искать.
— Джо, вы не представляете, как я вам благодарна.
Он, как водится, кивнул, а она оперлась о ворота и потрепала Моука по густой шерсти за ушами. Пес закрыл глаза и тихонько зарычал — она решила, что именно так собаки урчат от удовольствия.
— Куда вы его везете?
— К ветеринару.
— Подлечить?
— Нет, усыпить. Ужас сковал ее лицо.
— Вы не можете так поступить!
— Это еще один рот, который нужно кормить. К тому же совершенно бесполезный.
Она, конечно, не сделала вывод, что Большой Джо бессердечный человек, — вероятно, таковы местные нравы. Если собака не может отрабатывать пищу, она никому не нужна. Моук терся носом о ее руку, требуя внимания, и у нее перехватило дыхание.
— А мы не можем?.. — Эбби прикусила губу. — Лиза не расстроится, узнав, что вы умертвили ее
Джо удивленно вскинул брови:
— Хотите ее забрать?
— Но у меня никогда не было собаки. Я не знаю, как с ними…
Не успела она договорить, как Джо осторожно извлек Моука из машины, на руках отнес в дом и заботливо уложил на подстилку, которую уже, похоже, заранее приготовили на кухоньке.
— Он ваш.
— А вам не кажется, что Майклу Флинту может не понравиться…
— Майкл сказал, что не возражает. — Он передал ей баночку с мазью и упаковку таблеток, потом ткнул пальцем в мешок на табурете. — Собачий корм. Не забывайте подливать ему воды. Когда он немного окрепнет, ему захочется спать на улице. В помещении становится слишком жарко. — Он посмотрел на ее ноги. — А вот обувь ваша никуда не годится — в горы не пойдешь. В конце улицы есть спортивный магазин. Купите себе что-нибудь более подходящее.
Сказав это, Джо повернулся и зашагал к машине, а Эбби осталась в доме и смотрела на собаку, раскрыв рот от изумления.
Штаб спасателей располагался в вагончике на краю широкого неровного ледяного поля с пожухлой травой. Лагерь окружала низкая деревянная изгородь, с одной стороны к нему подбирался лес, с другой — блестел замерзший заливчик. На горизонте плотной стеной стояли горы, упираясь вершинами в белые облака, которые напоминали острова в океане, воздух был прозрачен и морозен.
В июне это место будет забито палатками туристов, но сейчас вокруг стояли самые разнообразные транспортные средства на четырех колесах: аляскинский вариант квадроцикла или вездехода, снегоходы. Неудивительно, почему в городке она не увидела ни одной машины — все, оказывается, были здесь.
Большой Джо одобрительно посмотрел на ее обувь. Она надела новые высокие ботинки на меху. В них было очень тепло и удобно. Если верить этикетке, до уровня щиколоток они вообще не пропускали воду.
— Отличный выбор, — похвалил он, и Эбби почувствовала себя ребенком, которому собираются вручить почетную грамоту за победу в математической олимпиаде. Только вот с математикой у нее всегда были нелады в отличие от Лизы — та была прямо-таки ходячим калькулятором.
— Давайте узнаем, какой участок они отвели нам, — сказал Джо и направился в сторону вагончика.
Эбби пошла за ним, ощущая ласковое тепло новой обуви. На ней были утепленные брюки на подкладке, тоже приятно ее согревающие, меховая куртка с отделанными мехом капюшоном и манжетами; толстая меховая шапка закрывала уши, на руках поверх перчаток были варежки.
Люди ели бутерброды и пили чай прямо из термосов, громко обсуждая подробности утренних вылетов. Голоса звенели на морозном воздухе. Время от времени ее взгляд встречался с взглядом то одного, то другого спасателя, но они не отводили глаза. Они или кивали ей, или приветственно поднимали руку, что означало: они знают, кто она, но не хотят ранить ее чувства.