Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Белое солнце дознавателей. Том 4
Шрифт:

— Не сейчас! Поговори с дядей, ты обещал…

— Госпожа, сир Блау приглашает вас в гостиную, — слуга склонился в поклоне.

* * *

В малой гостиной царила непринужденная атмосфера. Фей-Фей щебетала с леди Фейу, Костас декламировал стихи, наслаждаясь вниманием Яо, который смотрел на него с открытым ртом. Дядя скучал, поддевая пальцами крышечку от чайничка, Луций что-то выговаривал покрасневшему Гебу под куполом тишины. Данд, как обычно, пропадал где-то.

— Господа, дамы, сир Блау, — Кантор выполнил безупречный

поклон, косая челка упала на лицо в художественном беспорядке, серьга сверкнула в ухе. Позер, как есть позер.

Пока я разливала чай, выполняя обязанности хозяйки, Тир общался с дядей. Вчера в кофейне мы договорились, точнее о помощи просила я — Кантор торговался в ответ. Мне нужны были сани, и человек, который может этими санями управлять. И не абы кто, а сам Наследник. Дядя не отпустит меня ни с кем кроме Тира.

«Мы дружим с Тирами, Вайю» — приказ, даже не распоряжение дяди был однозначным — нам нужна лояльность Наследника, и моя задача сделать всё, чтобы укрепить дружбу. Дело было в новом раскладе сил, который будет в Пределе? Или в том, что двадцать четвертую шахту Хейли, которую так вожделел дядя, отдали Тирам одним оттиском красной печати?

Кантор держался с дядей на равных — уважительно, но при этом совершенно свободно. Дяде нравился Тир — это было заметно, по тому, как он иногда поправлял мальчишку — похожие интонации он приберегал для Акса. Темно-синий, почти черный кафтан, малая печать рода, строгая косая челка, которая немного отросла с праздника зимы. Хорошо, что Тир — Наследник. Муж из него вышел бы отвратительный.

Зачем Кантор притащил с собой леди Фейу и Костаса стало понятно почти сразу — они работали в тандеме, заходя с двух сторон. Тир предлагал, и сыпал аргументами, леди вела вторую партию, умело, по-женски, маневрируя там, где дядя был против.

Нет, о том, чтобы провести дядю — речи не шло, об этом говорил не один очень красноречивый взгляд, брошенный в мою сторону — все было очевидно. Но отступить, сохранив лицо, под давлением прекрасной леди Фейу, и, отдавая должное уму Наследника — это легко. Пространство для маневра ему оставили.

Я, затаив дыхание, следила за словесной баталией, переводя взгляд с одного соперника, на другого, и забылась настолько, что выпила пиалу чая.

— Значит, я забираю леди Блау? — Тир сиял, и не скрывал этого, бросив на меня покровительственный взгляд.

— После обеда — артефакторика, — сварливо напомнил Луций, повинуясь небрежному жесту дяди.

— Если немного опоздаем, ничего страшного, — медово улыбнулась леди Фейу. — У девочки нет матери, и есть вещи, которые может объяснить только женщина. Мы пройдемся по лавкам, посидим в кофейне…

«Хорошо», — дядя обреченно кивнул. «Не думай, что я оставлю это так просто» — предупредительный взгляд на меня.

«Крепить и умножать, дядя» — я лучисто и смиренно улыбнулась в ответ.

Леди Фейу продолжила щебетать.

— Нет, — дядя был непреклонен. — Это не обсуждается. Вайю остановится у Кораев.

Леди Фейу продолжила уговаривать, но дядя

вежливо отклонял любые предложения — только гарем, только надзор, только Кораи.

Костас и Яо расстались почти лучшими друзьями, договорившись о встрече в городе. Я мучительно напрягала память, пытаясь вспомнить, чем занимался юный Ву — по-моему как раз создавал какие-то новые алхимические мази и декокты в сфере красоты. Если так, им с «цыпленком» будет, что обсудить. И, если это вернет Яо интерес к алхимии, я даже готова потерпеть Костаса пару раз на декаде.

Геб молчал, повесив голову, Фей-Фей прикусила губу, но присела в поклоне — леди повинуется Наставнику. Луций озвучил наказание, которое для нас выбрал дядя за вчерашнее самоуправство? Удовлетворить любопытство я не успела — Тиры пошли на выход.

* * *

Костас запрыгнул в сани первым, подав руку матери. Следом Тир подсадил меня, щелкнул пальцами, набрасывая на всех купол тепла, и подал силу, активируя управляющий контур. Прежде, чем двинуть рычаг, Кантор обернулся и подмигнул мне, весело и шало, как будто он действительно выкрал невесту из под носа рода.

Сразу повеяло горным ветром, безумными ночными скачками, дымом костров и запахом тварей… Когда сани прыгнули вперед сумасшедше резко, прямо с места, Костас завизжал, а леди Фейу крепко вцепилась в поручни и побледнела.

А мы ржали в голос — я и Тир, смеялись, пьянея от скорости и свободы, потому что сегодня мы летели просто так и никто не следовал за нами по пятам сзади. Потому что сегодня это было так правильно — он спереди, я — сзади, только оглянись. И потому что сани — это лучшее изобретение Инженерной гильдии, как сказал бы дядя. Следовало признать это.

* * *

В горах было ветрено. Снег срывался со склонов, закручиваясь бурунами, слался поземкой, и так и норовил поднырнуть под днище, раскачивая нас из стороны в сторону.

Леди Фейу и Костаса мы оставили в городе, недалеко от Центральной площади. Маленький цыпленок к концу поездки был изумительно-зеленого цвета — его укачивало. Тир поднялся недалеко в предгорья, так, что было видно первые вершины, и остановил сани на плато.

— Долго ещё?

Я пожала плечами, согревая руки. Куполом тепла снаружи решила не пользоваться — вдруг это повлияет на вызов Шамана. Три круга по плато, ровно столько я нарезала, выкрикивая по ветру призыв вперемешку с проклятиями. Псаковы горцы.

Тиру пришлось сказать — он долго выспрашивал точные формулировки, как отправлять зов, и потом тщательно скрывал смех — идея показалась ему бредовой.

— Давай ты просто признаешь, что попытка не удалась, — Кантор набросил на меня сверху ещё одно меховое покрывало — зубы отбивали дробь.

— Тв-в-в-вое предложение не лучше, — шмыгнула я носом.

— Мое не требует отморозить себе всё.

— Да, — откликнулась я саркастически. — Горцев много. Что проще — убить одного, и пусть дух умершего отнесет добрую весть Шаманам, что я ищу их.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26