Белые лисы
Шрифт:
Гельтор стоял в безопасности на опушке и отдавал крысам приказы.
— Скажите Эскроду и Предак, чтобы они возвращались с северной стены сюда. Вэннана, сейчас не время валяться без дела. Поднимайся, нам надо сообразить, что делать дальше.
Лисица насмешливо покосилась на брата:
— Похоже, больше мы не будем поджигать ворота таким способом? В чем дело, идея оказалась не такой уж удачной?
Песенка проснулась в тот предрассветный час, когда спать хочется как раз больше всего. В пещере царила духота, отовсюду раздавался храп водяных мышей. Белочка
— Еще студень остался?
Песенка зажала ему рот лапой и прошептала ему на ухо:
— Вставай, Дипп, мы уходим, если лодка, конечно, еще на месте.
К счастью, так оно и оказалось. Пока они подтаскивали лодку к воде, Дипплер ворчал, не умолкая ни на секунду:
— И чего было подниматься в такую рань? Куда спешить? Мне здесь понравилось, да и студень был — просто пальчики оближешь.
Позднецвет слегка дернул его за хвост:
— Потише говори и перестань все время думать о своем желудке! Песенка права — надо уходить, пока все хорошо. Я не доверяю этому серому старику. Он-то был бы рад оставить себе и Лифвуд, и лодку. Конечно, водяные мыши кажутся мирными и дружелюбными, но кто знает?
— Точно, точно, никто не знает. Особенно если за дело возьмется старейшина. Тут уж ни в чем нельзя быть уверенным!
Они повернулись на голос, и из-за деревьев показался Бурбл с мешком, набитым всякой едой и двумя дополнительными веслами.
— И куда это ты собрался?
Бурбл столкнул лодку в воду, закинул в нее свой мешок и запрыгнул сам.
— Собрался с вами. Не могу же я всю жизнь прожить в этой дыре возле реки. Может, остальным это и нравится, но мне — нет! Просто повезло, что вы забрели к нам. Но теперь надо поторапливаться, пока остальные не проснулись и не обнаружили, что «Ласточка» исчезла!
Дипплер уже собирался разразиться гневной отповедью, но Песенка бесцеремонно пихнула его, так что тот плюхнулся на дно лодки, и сунула ему в лапы весло.
— Успокойся, Дипп, у нас нет времени на споры. Что-то подсказывает мне, что Бурбл прав. Давайте-ка убираться отсюда. В конце концов, спорить можно и по дороге. Садимся на весла: мы с Позднецветом — с этой стороны, а вы с Бурблом — с той. Да не теряйте времени — скоро рассветет!
Друзья расселись по местам и взяли весла. Вскоре лодка оказалась на середине реки и устремилась вниз по течению. Дипплер, искушенный во всем, что касалось лодок, изо всех сил расхваливал эту посудину. Даже Песенка и Позднецвет, которые в лодках совсем не разбирались, понимали, что с ней им действительно повезло. Дипплер с удовольствием смотрел, как мимо проплывают берега.
— Да, друзья, легкая как перышко. Так и кажется, что она не скользит по воде, а летит. Поэтому-то ее и назвали «Ласточкой», верно?
Бурбл согласно кивнул и кинул обеспокоенный взгляд через плечо:
— Верно, Дипп, только
Песенка подозрительно покосилась на водяную мышь и тоже налегла на весла, впрочем не удержавшись от вопроса:
— Бурбл, у меня такое чувство, что ты нам сказал далеко не все. Тебя послушать, так можно подумать, что мы украли «Ласточку».
Лодка неслась по реке как стрела. Бурбл объяснял:
— Ну, понимаете, этот серый старик — такой хитрец. «Ласточка» ему не принадлежит, она принадлежит всему племени, поэтому все решили, что он обменял свою старую лодку на Лифвуд, а он ни слова не сказал, как все было на самом деле. Так что скоро они пустятся за нами в погоню, это уж точно. Племя захочет вернуть «Ласточку».
Позднецвет сжал зубы и приналег на весло.
— Значит, получается, что мы сидим в украденной лодке. Этот старик надул нас. Он получил Лифвуд, а если они нас поймают, мы ничего не получим!
За лесом поднималось солнце, окрашивая небо в нежно-розовый цвет.
— Нет, вы подумайте, какая гадость! — раздраженно воскликнула Песенка, подразумевая поведение старейшины.
Однако, глядя на ее праведный гнев, Бурбл почему-то расхохотался. Похоже, он решил, что они уже достаточно далеко удалились от племени и теперь можно разговаривать в полный голос.
— Хи-хи-хи-хи! Не злитесь понапрасну! Старик думает, что если он старый, значит, и умный. Только я и моложе, и умнее! Да-да!
Песенка с удивлением посмотрела на веселящегося Бурбла:
— Ты это о чем?
Толстячок потряс туго набитым мешком:
— Я его перехитрил! Когда этот толстопуз проснется, увидит, что в лапе у него вместо Лифвуда — деревянный половник! Да-да! Я подменил его! А ваш Лифвуд преспокойно лежит у меня в мешке! Хи-хи-хи-хи!
Песенка сердито взглянула на Бурбла:
— Это было очень глупо! Конечно, старик обманул все племя, но мы выполнили свою часть договора. А теперь получается, что мы вдвойне виноваты!
В эту минуту раздался громкий крик, эхом отозвавшийся со всех сторон:
— Э-ге-ге-гей! Ахой!
Бурбл в испуге воскликнул:
— Это они! Гребите быстрее!
— Но я думал, что «Ласточка» легко сумеет обогнать любую лодку, — пропыхтел Позднецвет, еще сильнее налегая на весла.
Бурбл смахнул со лба пот:
— Может, так оно и есть, но у них по восемь весел на лодку. К тому же водяные мыши знают реку как никто другой — все повороты и камни. И старейшина это отлично понимает. Смотрите внимательнее, мы выходим в большую реку.
Все четверо изо всех сил работали веслами, от напряжения все мышцы и мускулы болели, пот градом катился по спинам. Крики сзади становились все громче — племя водяных мышей настигало похитителей. Позднецвет, смахнув со лба пот и речную воду, промолвил, кивнув на южный берег:
— Там, кажется еще одна речушка.
Но водяная мышь Бурбл, кажется, совершенно не обрадовался:
— Нет, нет, туда нельзя. Это тупик, весь заболоченный и непроходимый. Глупо туда соваться!
— Э-ге-ге-ге-гей! Смерть ворам!