Белый Волк
Шрифт:
Скилганнон согласился, и чай действительно освежил его усталое тело.
— Теперь у вас вид куда лучше, молодой человек, — заверил его Шивас.
— Да, чудесный напиток. Можно еще?
— Одной порции хватит, поверьте — иначе вы приметесь петь и танцевать на столе. На завтрак у меня копченая рыба и особого рода луковый хлеб, то и другое превосходно. Особенно если добавить к ним три яйца, взбитые с маслом и приправленные перцем.
Дым от далеких пожаров плыл над водой.
— И как им
— Голод пробуждает в людях все. самое худшее.
— И то верно. Пойду принесу вам завтрак.
Скилганнон снова стал думать о Старухе. Если она взаправду знает, где Храм Воскресителей, глупо отказываться от ее приглашения. Он рассеянно потрогал медальон у себя на груди. Неужели он в самом деле верит, что Дайну можно вернуть к жизни с помощью кусочка кости и локона? И что он будет делать, если чудо осуществится? Поселится с ней в маленькой хижине и станет разводить овец? Она, как-никак, была наашанской аристократкой и выросла во дворце, где сто слуг исполняли любое ее желание. Принесет ли ей счастье жизнь в убогой хижине?
А ему самому? Ему, бывшему военачальнику, могущественнее которого не было в Наашане? Будет ли он счастлив, ковыряясь в земле?
Он допил остатки чая и расправился с завтраком, не разбирая вкуса еды.
Друсс вошел в таверну и сел напротив.
— Хорошо спал, паренек?
— Средне, — с раздражением буркнул Скилганнон.
— Ты, я вижу, не из жаворонков.
— Это еще что за дурь?
— Ты потише, паренек, — миролюбиво посоветовал Друсс. — Ты мне нравишься, но если будешь огрызаться, я тебя живо отсюда выставлю.
— Смотри не наступи на собственные кишки, когда будешь пробовать, — процедил Скилганнон.
Друсс, сдержавшись, взял пустую кружку из-под чая и понюхал ее.
— Ты говорил, что от выпивки становишься задиристым. А как насчет дурманного зелья?
— В рот этой гадости не беру.
— Ты только что его выпил. Почти все после Шивасова чая просто сидят со счастливыми ухмылками на лицах, но тебя, похоже, повело не в ту сторону. Сейчас принесу тебе воды, и поговорим, когда, зелье выветрится.
Друсс вышел на кухню, и служанка подала Скилганнону кувшин с водой. Скилганнон выпил несколько чашек, в висках слегка заломило. Друсс тем временем поднялся наверх.
Скилганнон, как-то сразу устав, положил руки на стол и опустил на них голову.
Он смотрел на глазированную голубую чашку, отражающую свет из окна. Он закрыл глаза, и мерцающая голубизна заколыхалась у него в голове, как море. Он летел над волнами, словно птица, назад к тому дню, когда кровь и ужас навеки изменили его жизнь.
Все начиналось так хорошо, так невинно. Он и Сашан вместе сходили на рынок, поели в трактире у реки. В сумерках они,
— Что с тобой, Олек? — спросила она, проходя мимо фонтана.
— Ничего.
— Ты очень крепко сжал мою руку.
— Прости. — Он ослабил пальцы. Дома они друг до друга не дотрагивались, потому он так и любил эти совместные прогулки.
Когда они подошли к воротам парка, уже стемнело, и двое служителей зажигали высокие бронзовые фонари. На скамейке сидела старая женщина.
— Хотите, судьбу вам предскажу, влюбленная парочка? — спросила она.
Скилганнон, разглядев, какая она уродливая, грязная и оборванная, хотел отказаться, , но Сашан отпустила его руку и села рядом со старухой.
— Да. Скажи, что меня ждет.
— Будущих много, дитя, и они не высечены на камне. Многое зависит от удачи, отваги и друзей, а еще больше — от врагов.
— Откуда же у меня враги? — прощебетала Сашан, а Скилганнону почему-то стало не по себе.
— Пойдем, Сашан, — сказал он. — Молаира рассердится, если ужин простынет.
— Она не рассердится, Олек Скилганнон, — сказала старуха. — Поверь мне.
— Откуда ты знаешь мое имя?
— Отчего бы мне не знать, как зовут сына Огненного Кулака? Известно тебе, что пантиане считают твоего отца полубогом?
— Нет.
— Мужество они почитают превыше всего, Олек. Тебе понадобится все мужество, которым наделили тебя твои предки. Есть ли оно у тебя?
Скилганнон не ответил. От этой старухи у него кровь стыла в жилах.
— Так что же сулит мне будущее? — спросила Сашан.
— Тебе-то мужества не занимать, дитя мое. Отвечу тебе так: враги у тебя есть, и очень сильные. Жестокие и безжалостные, особенно один. До поры до времени его следует остерегаться, ибо его звезды сильны и он стоит высоко. Он заставит тебя страдать, а тебе, Олек Скилганнон, он разобьет сердце и отяготит тебя грузом вины.
— Пойдем, — повторил Скилганнон. — Не желаю больше слушать ее.
— Я хочу узнать наконец свою судьбу, — уперлась Сашан. — Скажи, одержу ли я победу над своими врагами?
— Они не одолеют тебя.
— Довольно! — вскричал Скилганнон. — Она ничего не знает, кроме моего имени. Ее болтовня не стоит и ломаного гроша, все эти могущественные враги, разбитые сердца. — Он бросил старухе на колени мелкую серебряную монету. — Возьми и оставь нас в покое.
Она прикарманила монету, взглянула на него, и ее слова пронзили его, как копье: