Берег динозавров (Сборник)
Шрифт:
От кучки отделился один человек и приблизился к планеру.
— Невероятно! — прокомментировал он, оглядывая планер, Честера, Бэндона и длинную борозду в бархатистой лужайке. — Откуда вы взялись?
Подошел второй человек:
— Ну, Гейми, что я тебе говорил? Жесткокрылый управляемый летательный аппарат. Посмотри на этих двух парней. Совершенно обычные, ничем от нас не отличаются. Так что хватит разговоров об аномалиях.
— Я настаиваю, что это явление аномальное в том смысле, что оно не поддается объяснению с точки зрения обычных представлений. Прошу отметить отсутствие двигателя у аппарата. Как эта
— Послушайте, — обратился к ним Честер.
— Погоди, погоди, Гейми. Я уверен, что этому имеется простое рациональное объяснение. Я полагаю, что сначала мы зададим несколько вопросов. — Он в упор посмотрел на Бэндона. — Вот вы, сэр, не скажите ли, как случилось, что вы появились будто из воздуха?
— Проще не придумаешь, — ответил Бэндон. — Я живу на облаке и спустился, чтобы пополнить свои запасы лунного света. Еще вопросы? Если нет, то как насчет того, чтобы пожрать? Я чертовски голоден.
— Ага, — пробулькал Гейми, — так я и подозревал. Надо проконсультироваться у Норго.
— А вот это-то нам ни к чему, — сказал Честер. — Послушай, Бэндон, я сейчас сбегаю на городскую площадь и кое-что сделаю. Может статься так, что я тебя больше не увижу. Если это случится, я с сего момента передаю тебе все права на планер. Не позволяй им себя обмишурить. Они поднаторели в присваивании вещей от имени науки. И займись созданием курсов стрельбы из лука.
— Погоди, Честер. Кажется, мы с тобой неплохо ладим, и я думал, что и дальше мы будем держаться вместе.
— Извини, старина. Мне с тобой тоже было хорошо. Я многому от тебя научился, но я должен завершить кое-какие дела, если, конечно, пока еще не совсем поздно. Я собираюсь найти укромное местечко и затаиться на несколько часов. Желаю тебе удачи.
Бэндон пожал протянутую ему руку:
— Что ж, все путем, Честер. Извини, что я тебя затащил в это ласточкино гнездо.
— Таким образом, — продолжал бубнить Гейми, — это явление связано с массовой миграцией лягушек, что было замечено в близлежащих районах.
— Кто же откуда мигрирует? — ядовито уточнил его собеседник. — Я должен сказать…
Честер неторопливо пошел через лужайку. Его никто не окликнул.
В сгущающихся сумерках он прошел через площадь в направлении неясных очертаний купола и оказался на месте, где он очутился десять месяцев назад. Когда он подходил к окаймляющей монумент цветочной клумбе, перед ним возник высокий человек, который, близоруко щурясь, стал рассматривать статную широкоплечую фигуру Честера, его загорелое лицо, жилистые руки, коротко подстриженные и выгоревшие на солнце волосы и плотно облегающий тело триценнийского покроя костюм.
— Ох, извините, — сказал он. — Я тут ждал одного несчастного маленького идиота, у которого навязчивая идея по поводу ковра. Говорят, что он сбежал из Центра прямо в самый разгар эксперимента. А вы, по-видимому, один из команды Норго?
— Я и есть тот самый идиот, — резко ответил Честер. — Прочь с дороги, Деван!
— Что-о? Это действительно ты?
— Да, это действительно я — и теперь я предъявляю права на свою собственность.
Деван рассмеялся.
— Все тот же патефон, да? Что ж, Норго предупреждал, что ты, возможно, попытаешься пробраться сюда. Сейчас я верну тебя на место, чтобы
— Я уже его закончил.
— Неужели? — Деван снова засмеялся и потянулся к Честеру, чтобы его схватить. Последовало быстрое движение, и Деван больно шлепнулся на мостовую.
— Хорошо, что я наткнулся на тебя, Деван, — сказал Честер, переступая через него. — Одним незаконченным делом меньше. Но если я обнаружу, что моим друзьям уже ничем помочь нельзя, я сюда вернусь и доведу начатое до конца.
Деван с криком поднялся на ноги. Послышались ответные крики, затем топот бегущих ног. Честер бросился к ковру, перемахнул через каменную скамейку, увидел перед собой неясные очертания стула. Вдруг над головой вспыхнул ослепительно яркий свет, и Честер увидел сжимающееся вокруг него кольцо людей во главе с Норго, поднявшим вверх руку. Все замерли.
— Компьютер, ты здесь? — торопливо крикнул Честер.
Последовала длинная пауза.
— Честер, вам известно, что ступать на ковер запрещено? — выкрикнул Норго. — Пойдемте спокойно с нами.
— Присматривайте за ним, — предупредил Деван, потирая скулу. — Он выучил пару приемов.
— А, мистер Честер, — раздался в воздухе знакомый голос. — У меня были некоторые сложности с определением, где вы находитесь.
— Жди наготове, — крикнул Честер. — Я присоединюсь к тебе через минуту. — Он повернулся лицом к Норго. — Извините, что покидаю вас так спешно, — крикнул он, став обеими ногами на ковер. — Я бы с удовольствием погостил у вас еще, но у меня есть личные дела, которые требуют моего присутствия. Передайте от меня привет Куве — и берегитесь подстрекателя и демагога по имени Гриз. Он обитает в горах, но в ближайшее время собирается совершить набег на город.
— Я надеялся, что ваш бред пройдет, как только вас удалят от предмета, который вы фетишизируете, — печально сказал Норго. — Что ж, очень плохо.
Он махнул, и толпа стала приближаться.
— Прощайте, Норго, — выкрикнул Честер. — Спасибо за все. А после того, как я исчезну, помните: надо принимать действительность такой, какая она есть. Нереальное не есть недействительное. Ну, компьютер, — добавил он, — доставь меня обратно к Унэ.
Сумерки превратились в яркий солнечный день на городской улице. Честер огляделся. Ничего не изменилось с тех пор, как он увидел эту улицу в последний раз десять месяцев назад, разве что толпа уменьшилась до нескольких самых стойких зевак. Улица была все еще перегорожена канатами, хотя вместо фаланги полицейских машин осталось лишь две, в каждой из которых на переднем сиденье возвышались по два мордоворота, но ни один из них не глядел в сторону Честера.
— Не исчезай, компьютер, — тихо сказал Честер. — Я попытаюсь отыскать Унэ, может быть, для этого мне понадобится какое-то время.
— Очень хорошо, мистер Честер, — раздался громкий голос компьютера. — Я пока займусь анализом…
— Тише ты! — оборвал машину Честер, но было уже слишком поздно.
Четыре круглые полицейские физиономии дружно повернулись в сторону Честера. Настежь распахнулись дверцы автомобилей, послышались тяжелые шаги. Двое полицейских приближались к Честеру, двое других зашли за машины, сцепив руки на красных портупеях.