Берег холодных ветров
Шрифт:
Да уж, — подумала Айлин, глядя на приближающуюся толпу. Вышли к людям, называется… Ну да делать нечего, только и остается, что уповать на Мейларда, а заодно надеяться на то, что и Светлые Небеса и сейчас не оставят их своей милостью.
Глава 12
— Вы кто такие?
Крестьяне, окружившие молодых людей со всех сторон, были злы, раздражены и напуганы, и было ясно, что вилы и рогатины, которые они направили в сторону двух незнакомцев, при первом же неосторожном движении сразу же вонзятся в тела вышедших из леса людей.
Айлин невольно вспомнилось, как не так давно она сама воткнула вилы в человека… Брр, сейчас об этом не стоит и думать — это не те воспоминания, что могут поддержать тебя в трудную минуту. К тому же во взглядах мужчин, устремленных на нее, была такая неприязнь, и даже отвращение, что женщине захотелось закрыть лицо руками — все же за то время, что она была с Мейлардом, Айлин успела позабыть о том, какую неприязнь она вызывает у всех остальных людей.
— Мужики, что происходит? — Мейлард и не пытался изображать удивление, ведь беглецы и сами не могли понять, в чем тут дело. — Мы несколько дней по лесу блуждаем, все ноги стоптали, нас комары и мошка чуть не заели напрочь. Спасибо всем Светлым Богам — помогли выйти, не дали сгинуть в глухомани. Как только вашу деревню увидели — обрадовались, к ней только что не припустили, а вы на нас с вилами кинуться готовы!
— Мы вам еще и колья в грудь забьем! — рявкнул какой-то мужчина, заросший бородой не меньше, чем тот леший.
— Не понял, при чем тут колья?!
— А ну-ка, молитву читайте во славу Светлых Небес! — рявкнул мужик. — Быстро!
— Какую молитву? — не понял Мейлард.
— Против нечисти! Вслух читайте, чтоб мы слышали!
Похоже, тут дело не простое, и пришедших в деревню людей подозревают в чем-то плохом. Ну, выяснять причину пока не было возможности, и потому беглецы едва ли не в один голос исполнили требуемое — прочитали молитву, которой учат детей с детства, а Айлин вновь мысленно поблагодарила мать за то, что та заставляла дочь изучать наизусть святые писания.
Молитва не была очень длинной, однако лица у мужчин, окруживших молодых людей, чуть смягчились, хотя свое доморощенное оружие они так и не опустили.
— Парни, — вздохнул Мейлард, когда молитва закончилась, — парни, объясните, наконец, в чем дело! Чего вы на нас смотрит, будто на каких-то неведомых зверей, от которых следует держаться на расстоянии?
— Для начала вы скажите, кто такие и что тут делаете! — допытывался мужик с бородой. — А заодно поясните, что в нашем лесу забыли? Откуда взялись и куда идете?
— Да на вилы их поднять — и вся недолга! — взвизгнул какой-то плюгавый мужичонка, держащий в руках кол. — Чего спрашивать, все одно соврут!
— Может, для начала все же опустите вилы? — устало спросил Мейлард. — Мне, знаете ли, как-то не по себе, когда едва ли не в лицо острым тычут.
— Ты, пришлый, от вопросов не отвиливай, а отвечай, раз тебя спрашивают! — нахмурился мужик с бородой. — Мы тут долго рассусоливать не привыкли, да и вы доверия не внушаете.
— Мужики, хоть верьте, хоть нет — мы от реки топаем… — подосадовал Мейлард.
— От какой еще реки?
— Кажется,
У беглецов уже заранее была заготовлена история о том, как они оказались в этом лесу, так что Мейларду надо было как можно более достоверно рассказать ее этим людям. По счастью, когда в монастыре он перерисовывал карту, то предусмотрительно вписывал в нее кое-какие названия рек, поселков и городов, которые могут встретиться на их пути. И вот, надо же, пригодилось…
— То есть вы хотите сказать, что будто бы добрались до нашей деревни от реки? — в голосе бородатого мужика было слышно удивление.
— А вам про что толкую!? Только вот мы не идем, а пробираемся из последних сил. Как из воды спаслись, так шли по лесу в надежде что, как говорится, куда кривая выведет! Знаете, я раньше был человек не особо богобоязненный, а за последние дни Светлым Богам молился чуть ли не постоянно! Как видно, они услышали мои молитвы…
— Ты лучше ответь: что вы забыли на реке?
— Да ничего мы там не забыли! Все куда проще — суденышко наше там перевернулось! Мы вдвоем только и выплыли, остальные все потонули.
— Врут!.. — снова подал голос плюгавый мужичонка. — Сразу видно — врут!
— Погоди ты верещать! — шикнул на мужичонку кто-то из толпы. — Пусть лучше расскажут, что к чему, а мы ж не дураки, поймем, как врать начнут…
А на лицах у мужиков, кроме страха, появляется интерес. Их можно понять — невесть откуда пришли незнакомые люди, которые утверждают, что еле спаслись на реке. Что ни говори, а в спокойной жизни дальней деревушки это настоящее событие.
Вздохнув, Мейлард начал рассказ. Дескать, ему с женой (иначе Айлин представить нельзя — в здешних патриархальных местах никто бы не одобрил совместного путешествия двух молодых людей разного пола) надо было добраться до Подборовья — есть, мол, такой город на их пути, а потом им надо идти дальше, на север…
Айлин слушала слова парня, и вспоминала о том, что ей ранее говорил Мейлард. По здешним меркам Подборовье считается едва ли не городом-портом на реке Келпь, хотя на самом деле он представляет собой обычную большую деревню. Захолустье, что тут скажешь! Вообще-то первоначальный путь Айлин тоже должен был проходить именно через этот то ли город, то ли поселок — все одно другого пути на север не было, и там пересекались как пешие, так и водные пути. Разумеется, после Подборовья Айлин должна была идти дальше…
Конечно, до Подборовья можно было бы добраться по этой реке, только вот суда по ней ходили крайне редко: Келпь изобилует не только отмелями, но и резкими поворотами, да и течение в некоторых местах там очень сильное, и потому по реке рискует ходить всего лишь пара-тройка суденышек, да и те не очень большие, которые тяжело не нагрузишь, да и пассажиров на борт много не возьмешь. По слухам, жители Подборовья приход каждого из этих суденышек встречают так, словно те прибыли из дальних земель: понятно, что в здешних глухих местах появление судна с товарами считается довольно-таки примечательным событием, о котором вспоминают еще долго. Да и здешние умельцы могут продать приехавшим на корабле купцам кое-что из местных товаров.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
