Берег мечты
Шрифт:
Разрешение местных властей на открытие центра она получила довольно легко и сразу же приступила к делу: затеяла грандиозный ремонт, выписав лучших дизайнеров из Салвадора, привлекла на помощь Родолфу, которому пообещала должность крупье в своём заведении, а он посоветовал ей обратить внимание на двух местных девушек — Гайде Коалью и Селминью.
Беседа с ними была сугубо конфиденциальной. Роза предложила им работу на выгодных условиях, включавших обеспечение жильём, твёрдой зарплатой, медицинской страховкой и пенсионными отчислениями. Разумеется, девушки охотно согласились на такие условия, и вскоре Гайде Коалья гордо сообщила дядюшке Бабау,
Бабау воспринял это как анекдот, но спустя месяц все мужчины города — от рыбаков до префекта — получили приглашения на праздничный вечер в отеле «Казино» и были весьма заинтригованы, поскольку им предлагалось явиться туда нарядно одетыми, но без жён и невест. В «Звёздном маяке» по этому поводу развернулась оживлённая дискуссия, каждый высказывал своё предположение о возможной программе праздника, а сам Бабау даже усмотрел тут возможную провокацию со стороны Феликса:
— Я не удивлюсь, если окажется, что это всего лишь очередной рекламный трюк нашего префекта. Ему не удалось накормить нас мясом на площади, так он додумался снять для этой цели отремонтированный отель, пока туда не въехали жильцы. Хочет, во что бы то ни стало нас облагодетельствовать, чтобы получить побольше голосов на выборах!
— В таком случае мы все должны пойти туда и устроить ему хорошую взбучку! — тотчас же заявил Гума и был поддержан рыбаками.
Тем временем в кабачок вошёл Родолфу и, отозвав дядюшку Бабау в сторону, передал ему личное приглашение от хозяйки отеля.
— Она относится к вам с глубочайшим уважением и надеется, что вы не откажетесь заехать к ней сегодня днём. Ей нужно о чём-то с вами посоветоваться, — сказал Родолфу и добавил, что больше он ничего не знает и расспрашивать его о предстоящем празднике бессмысленно.
Бабау поехал в отель, и каково же было его удивление, когда он увидел перед собой ослепительно красивую легендарную Розу Палмейрау!
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. – Значит, ты и есть тот загадочный покупатель отеля? Чем же я могу быть тебе полезен?
Роза провела его в небольшой уютный зал, угостила хорошим вином и кратко рассказала о своём заведении, на открытие которого она и пригласила всех мужчин города.
— Но это не главное, ради чего я вернулась в Порту-дус-Милагрес, — продолжила она. — У меня есть тайная цель: я надеюсь отыскать здесь следы моей пропавшей сестры Арлете. И тут я очень рассчитываю на вашу помощь. Скажите, вы что-нибудь слышали о женщине по имени дона Коло?
— Слышал, — растерянно ответил Бабау. – А какое отношение она имеет к твоей сестре?
— Это давняя история, — тяжело вздохнула Роза. – Я, как вам известно, отбывала срок в тюрьме, а моя младшая сестра оказалась в Итамаражи — в борделе у доны Коло. Там она и познакомилась с одним мужчиной, которого полюбила, и который полюбил её. Имени его Арлете никому не открывала, даже когда родила от него ребёнка. А потом случилось несчастье: тот мужчина узнал о рождении ребёнка и хотел жениться на Арлете, но внезапно умер. Она приехала ко мне в тюрьму, убитая горем, и я посоветовала ей обратиться за помощью к родственникам того мужчины. Он был богатым, и его сын имел право на часть наследства. Арлете последовала моему совету — поехала в Порту-дус-Милагрес, где был дом того мужчины… И с тех пор о ней никто ничего не слышал. И она, и её ребёнок исчезли… Дона Коло искала Арлете, наняла для этого частного детектива, но ему не удалось найти никаких следов. Вот тогда я и поклялась
— Но я слышал, что она тоже исчезла. Это правда? – встревоженно спросил Бабау.
— Да, — подтвердила Роза. — И это ещё одна мрачная тайна, которую я должна разгадать! Выйдя из тюрьмы, я обосновалась в Салвадоре, надо было как-то налаживать собственную жизнь… А дона Коло однажды перебирала старые вещи и обнаружила письма, написанные моей сестрой. Они были адресованы отцу её ребёнка.
— Почему же она их не отправила? — задал резонный вопрос Бабау.
— Арлете писала их уже после его смерти, — пояснила Роза. — По сути это были даже не письма, а дневник, в котором она обращалась к своему умершему возлюбленному. Так дона Коло узнала его имя и сразу же позвонила мне. Она сказала, что поедет к его родственникам и потом позвонит мне снова. Она и в самом деле туда поехала, но тоже исчезла. Поэтому я и решила действовать хитрее, осмотрительнее.
— А как звали того мужчину, она успела тебе сказать?
— Да. Бартоломеу Геррейру.
— Что?! — вскочил с места Бабау. — Брат сеньора Феликса? Не может быть!
— Почему же? — удивлённо спросила Роза.
— Потому что тут концы с концами не сходятся, — ответил Бабау. — История с исчезновением доны Коло известна многим. Эта дама действительно побывала в доме Геррейру, но дона Адма — жена сеньора Феликса — утверждает, что именно дона Коло была любовницей Бартоломеу Геррейру.
— Бред какой-то! — воскликнула Роза.
— Не надо так волноваться, — попытался успокоить её Бабау. — Я только передаю то, что слышал. По словам доны Адмы, твоя дона Коло приезжала к ней вымогать деньги. И дона Адма дала ей кучу денег, чтобы та держала рот на замке, иначе всякие слухи могли помешать карьере сеньора Феликса. А потом Эриберту отвёз дону Коло в Салвадор.
— Зачем? Она ведь жила в Итамаражи!
— Не знаю, — пожал плечами Бабау. — Возможно, она решила, что с такими деньгами в Салвадоре ей будет лучше.
— Не могу в это поверить! Тут действительно концы с концами не сходятся, — вслед за Бабау повторила Роза, а он продолжил развивать своё предположение:
— Давай всё же допустим, что дона Адма и впрямь откупилась от доны Коло. Только допустим! Знаешь, когда в кармане хрустит пачка денег, её хочется распушить… Может, дону Коло ограбили в Салвадоре. Или в Итамаражи, когда она туда вернулась. С ней могло случиться несчастье, разве не так?
— Нет, это не похоже на несчастный случай, — твёрдо произнесла Роза. — Здесь было совершено преступление, злодейство. И я докопаюсь до истины. Уверяю вас: я узнаю, что случилось с моей сестрой, её сыном и доной Коло! А вы мне в этом поможете. У вас в кабачке бывает много разных людей.
— Конечно, Роза, теперь я буду держать ухо востро и, как только услышу что-то важное, сразу же примчусь к тебе, — пообещал Бабау. — А о том, что ты мне сейчас рассказала, я никому не проболтаюсь, можешь не беспокоиться.
— Спасибо вам, — растроганно поблагодарила его Роза. — Вы придёте на открытие моего ночного клуба?
— А разве я дурак, чтобы пропустить праздник? — усмехнулся в ответ Бабау. — Приду. Хотя и опасаюсь, что все мои клиенты переметнутся к тебе.
— Можете не опасаться, — тоже улыбнулась Роза. — Чтобы стать завсегдатаем моего заведения, нужны большие деньги. Но в день открытия угощение будет бесплатным, так что приводите всех своих рыбаков!
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
