Берег мечты
Шрифт:
— Нужен холодильник, — подхватил Бабау, — и не простой, а на колёсах. Рефрижератор, так они называются. Но ведь если всем вместе собраться, да вложить хоть понемногу, то большая сумма соберётся. Глядишь, и купите.
Идея Шику понравилась. Он даже засмеялся, когда представил себе, как они натянут нос Эриберту, весело катя на собственном грузовике.
— А Родригу молодец! — одобрил он.
— Молодец, да не очень, — тут же отрезал Бабау.
— Это ещё почему? — обиделся за доктора Шику.
— То ли трус, то ли самому лечиться надо, — подмигнул Бабау приятелю. — По нему такая женщина сохнет, а он, видите ли, дружбу с ней водит! Ты бы стал
— Про любовь, это ты, верно, говоришь, — подхватил заплетающимся языком Шику, который, пока Бабау рассуждал про Родригу, успел опустошить ещё пару стаканов. – Я всегда был за любовь. И сейчас, если попадётся мне красотка, отказываться не стану, сразу скажу: пойди сюда!
Встав, он неверными шагами направился к женской фигуре, появившейся в проёме двери.
К счастью, это была Рита, которая уже обегала всё вокруг, ища своего Шику. Она подхватила мужа под руку и скомандовала дочери:
— Бери отца за руку с другой стороны, и пошли домой.
Луиза нехотя стала помогать матери. Ей было стыдно идти с пьяным отцом по улице. А Шику, как нарочно, то и дело спотыкался, едва не падал в грязь и всё что-то пытался объяснить заплетающимся языком про рыбу и негодяя Эриберту.
— Мама, мне стыдно, — пожаловалась Луиза, — все знают меня как барышню, я в колледже учусь, а тут мы тащимся с такой образиной.
— Постыдилась бы! — гневно прикрикнула на дочь Рита. — Отцу не стыдно каждый день в робе на причал шагать, чтобы ты барышней ходила и белый хлеб ела? А тебе стыдно с ним рядом идти, когда у него беда случилась?
Луиза ничего не ответила и только насупилась. На глазах у неё выступили слёзы. Для неё худшей беды, чем идти с пьяным отцом, не было. Тут Шику в очередной раз поскользнулся и шлёпнулся прямо в рыбные очистки.
— Не могу, не могу я его держать, — всхлипнула Луиза, — меня от рыбного запаха стошнит!
И она бросилась через дорогу наперерез, лишь бы, быть подальше от родителей. Рита, поджав губы, потащила Шику дальше одна, но, услышав сзади взвизг тормозов, оглянулась. Посреди дороги лежала Луиза, возле неё стояла машина. Пока Рита, бросив мужа, бежала к дочери, вокруг Луизы уже столпились те, кто вылез из машины. Водителем оказался молоденький мальчик, племянник учительницы Дулсе, он был бледен как полотно. Дулсе тоже была тут, она хлопотала возле Луизы, послав за Родригу. Без врача трогать девушку боялись. Луиза открыла глаза и увидела над собой лицо Фреда.
«Это, наверное, ангел небесный, меня встречает», — подумала она.
Но, тут же, узнала доктора Родригу, который присел на корточки и принялся осматривать её руки и ноги.
— Отделалась лёгким испугом, несколько синяков, и всё, — вынес он медицинское заключение. — Давай я помогу тебе встать.
Отасилиу, отец Фреда, случайно оказавшийся на месте происшествия, побледнел не меньше Фреда. Он-то знал, что Фред несовершеннолетний и не имел права вести машину по шоссе. Если пострадавшая обратится в суд, Фреду не поздоровится. Он тут же достал свою визитную карточку, на которой значилось, что он личный адвокат префекта, и вместе с деньгами протянул её Рите.
— Прошу простить нас всех, и если с девочкой всё в порядке, то я думаю, что мы обойдёмся без суда.
— Моя дочь виновата больше вашего сына, неслась очертя голову,
Она потянула за собой перепуганную Луизу, направляясь к ковылявшему по дороге Шику.
Фред стоял и смотрел им вслед.
Глава 3
Августа Эвжения Проэнса де Ассунсон никогда не забывала, что она из старинного рода основателей города Порту-дус-Милагрес, что брат её деда, Тредомиру Проэнса был первым настоятелем церкви в этом городке. Она привыкла быть богатой, знатной, одним словом, первой дамой города, привыкла распоряжаться и людьми и средствами по своему разумению. Но разумения, очевидно, было маловато, потому что сначала иссякли средства, а потом и влияние. Теперь Августа Эвжения распоряжалась только своим мужем Освалду и несколькими юными святошами, которые смотрели на неё, раскрыв рот, когда она описывала им святость рода Проэнса и необходимость отремонтировать церковь. Желание отремонтировать церковь появилось у него после того, как у Августы Эвжении иссякли деньги и она поняла, что единственный способ их добыть — это заняться благотворительностью. Опора католической веры, Августа Проэнса больше всего доверяла астрологии и оккультизму. Она постоянно высчитывала, когда завершится неблагоприятное влияние звёзд и начнётся благоприятное, когда наступит улучшение её здоровья на эфирном, а затем и на физическом уровнях. И вот такой благоприятный период, кажется, настал, поскольку племянница Ливия, приехавшая в отпуск из Рио, необычайно порадовала Августу своей дружбой с сыном Феликса Геррейру — самого могущественного человека в Порту-дус-Милагрес.
Августа прекрасно помнила, с каким пренебрежением она отнеслась к этим выскочкам, когда они только появились в городе. Они вместе плыли на пароходе из Европы, и Августа даже заподозрила, что это парочка самых обыкновенных мошенников и авантюристов. Они вернули ей потерянные на пароходе изумруды, но доверия её не завоевали. Могли и украсть! На праздник, который они устроили в честь своего воцарения в Порту-дус-Милагрес после скоропостижной смерти брата Феликса, она послала свою кухарку… Но с тех пор много воды утекло. Феликс Геррейру не только удержался наверху, но и преумножил свои богатства. А сеньора Августа хоть и не потеряла своей родовитости, но обеднела. Бедность приводит к сговорчивости. Раньше она и знакомиться с Феликсом не хотела, а теперь рада была с ним породниться.
— Ты сделала правильный выбор, — внушала она племяннице. Не обращай внимания, что они плебеи, главное, в твоих жилах течёт голубая кровь. Бриллиант нуждается в оправе.
— Не торопись выдать меня замуж, тётя, — миролюбиво возразила ей Ливия, — у меня пока много планов, связанных с работой и профессиональным ростом. В Рио у меня такие блестящие перспективы, что как бы мне ни был симпатичен Алешандре, переезжать в ваше захолустье я пока не собираюсь.
Про себя Августа решила, что племянницу нужно выдать замуж поскорее, раз появился такой выгодный жених. А то, кто знает, что придёт сумасбродной девице в голову? Возьмёт и поступит, как её мамаша, найдёт себе какого-нибудь рыбака на причале! Августа внушала племяннице, что в её жилах течёт голубая кровь, но на самом деле… Августа не любила вспоминать историю своей младшей сестры Лауры, она чувствовала себя и обиженной, и оскорблённой, и несчастной, и виноватой, а кому такое приятно?