Беру тебя в мужья
Шрифт:
— Мы с тобой вышли из неполных семей, — начал Брент, не глядя на нее, — но на этом наше сходство и заканчивается. Ты потеряла мать в десять лет, и это ужасно, Кло.
Употребление ласкательного имени, когда никого не было рядом, заставило затрепетать ее сердце, но Клодия спрятала радость: какой бы дурой она выглядела в глазах Брента, если бы он догадался, что она все еще его любит!
— Но у тебя остались воспоминания о счастливой семейной жизни, — говорил Брент, вглядываясь в какую-то точку за окном, видимую только ему одному. — Кроме того у тебя есть отец, который беззаветно тебя
На глаза Клодии навернулись слезы.
— Брент… Я не знала… Как я тебе сочувствую!
А он, как будто не слыша, продолжал:
— Мне было почти семь, когда меня взял к себе дядя Харолд, родной брат матери. Он был не женат и владел процветающей компанией «Холмен-групп». Дядя любил повторять: лучше никогда не жениться, чем собственными руками отвалить жене половину состояния, если ей взбредет в голову потребовать развода. Как ты можешь легко догадаться, дядя был холодным, жестким и расчетливым человеком.
По его мнению, мать воспитывала меня совершенно неправильно. Мы непременно должны были переехать к нему, и он сделал бы из меня мужчину способного, когда придет время, продолжить его дело. Для этого меня следовало, полагал он, поместить в закрытую школу, чтобы закалить мой характер. Но я-то не хотел, чтобы меня превращали в «мужчину», и не хотел жить по дядиной указке. Единственное, о чем я мечтал, это чтобы вернулся мой отец.
Брент замолчал, провел ладонями по лицу и, словно ощутив, что Клодия собирается что-то сказать в утешение, и, не желая этого слышать, снова заговорил:
— Помню, однажды я выложил все это дяде. И он, не пытаясь смягчить жестокой правды, сказал: «Отца ты больше никогда не увидишь». Так и случилось. Я слышал краем уха, что он живет где-то в Южной Америке. От дяди я узнал, что мой отец женился на моей матери, надеясь добраться до денег «Холмен-групп».
Они оба происходили из богатых семей. Но отцу всего было мало, он любил жить на широкую ногу: самые престижные клубы, самые дорогие машины, светские рауты, собственная конюшня… Когда отец осознал, что дядя Харолд, управлявший маминой долей семейного бизнеса, не собирается удовлетворять его аппетиты, он попросту скрылся.
— Это ужасно — сказать такое ребенку! — вырвалось у Клодии. Она представила, каким одиноким, потерянным, ошеломленным должен был чувствовать себя маленький мальчик, и ей захотелось плакать.
— Возможно, — пожал плечами Брент. — Но с этим я как-то справился. Прижился в школе, обзавелся друзьями. И вот теперь я подхожу к сути. Во время каникул друзья часто приглашали меня к себе. Так я узнал, что такое нормальная, любящая семья — с двумя родителями, каждый из которых передает детям накопленный жизненный опыт.
— О, Брент!
Клодия простерла к нему руки. Теперь, когда она узнала о его прошлом, на нее снова обрушились муки совести. Целых пять лет лишая Брента его ребенка, она чуть не превратила его в глазах Рози в сбежавшего отца!
По ее щекам снова заструились слезы.
— Мне так жаль!..
Брент пересел к ней поближе и крепко стиснул ее руки.
— Не плачь, Кло. Не плачь…
Но его утешение спровоцировало новый поток слез, теперь Клодия плакала громко, навзрыд. Брент склонился над ней, а потом… заключил в объятия. Он нежно поглаживал Клодию по плечам, пока ее рыдания не стихли.
До чего же это приятно! Клодия будто вернулась в родной дом после долгих скитаний по мрачной темной чащобе, которая зовется тоской по любви единственного нужного ей мужчины.
Брент легонько отстранился, и Клодия чуть не закричала: «Нет-нет, не оставляй меня! Не уходи!» Но он и не собирался уходить. Он взял ее лицо в ладони, отвел с влажных глаз каштановую прядь и поцелуями осушил остатки слез.
Теплота его губ опьянила Клодию. Она думала, что ей уже никогда не суждено изведать эти чудесные ощущения, и сейчас, забыв обо всем, с жадной торопливостью сунула руки под мягкую кожу пиджака и с нежностью гладила тонкую кашемировую ткань, скрывающую поджарое мускулистое тело Брента.
— Не думаю, что это хорошая идея, Кло.
Но она ничего не слышала. Ее душа взмыла вверх и устремились навстречу любимому. Прошлое, то, что он сделал с ней шесть лет назад, не имело значения.
Клодия доверчиво подняла к Бренту заплаканное лицо, и он наклонился, и поцеловал ее.
8
Этот поцелуй не был похож на те, прежние. Самые отчетливые, самые живые воспоминания, которые никогда не умирали в сердце Клодии, поблекли перед этим страстным объятием.
По неистовой жадности губ Клодия поняла, что пламя, охватившее Брента, было более сильным, чем он осознавал. И она, сжигаемая опустошительным огнем, ответила тем же: не помня себя, откликнулась на зов — так устремляется к пиршественному столу умирающий от голода.
Клодия дрожала под ласковыми ищущими руками Брента, нетерпеливо скользящими по ее телу. Божественный восторг, всепоглощающее чувственное напряжение сливались с восторженным трепетом ее души и тела. Это был ее мужчина, ее любовь на все времена, и ничего с тех пор не изменилось. Да и что могло измениться, если она рождена только для него?
Да, между ними все еще была невидимая преграда: она на пять лет лишила его дочери, а он предал и обманул ее. Но это в прошлом. Теперь они могут строить общее будущее, потому что сегодня, в этот вечер, все было, как тогда…
Клодия изнывала под чувственными ласками Брента, ощущая нарастающее желание. Когда губы Брента обожгли нежную кожу ее живота, она приподняла голову любимого и, глядя на него посветлевшими от любви глазами, прошептала:
— Люби меня, Брент… Люби меня… Прямо сейчас…