Бесценное сокровище
Шрифт:
– Мам, Дэлтон сказал, что…
– Для вас это мистер Монтгомери, молодой человек, – назидательно перебила его Лия.
Коти смешался.
– Но… но он сказал, чтобы я звал его Дэлтон…
Лия подняла встревоженный взгляд на своего босса. Тот кивнул:
– Чистая правда.
– Что ж, если вы разрешили… – сказала она, но ее внимание уже вновь было обращено на сына. – Ну как, понравился тебе пароход?
– Такой большущий! И Дэлтон сказал, что мне можно будет тут помочь ему и малярам.
Лия
– Ох, не думаю.
– Почему? – возмущенно завопил Коти.
– Мы обо всем успеем договориться, времени будет достаточно, – вмешался Дэлтон.
Коти оживился:
– Ладно.
Дэлтон перевел взгляд на Лию:
– Знаете что, давайте объявим конец рабочего дня. Забирайте Коти и поезжайте домой.
– Вы действительно думаете, что это можно?
– Я всегда говорю то, что думаю. – Он помолчал и, глядя прямо ей в глаза, добавил: – Вы скоро в этом убедитесь.
Лия взяла Коти за руку:
– Идем, ковбой.
Они уже были у самой двери, когда Дэлтон спросил:
– Вы не могли бы попросить кого-нибудь присмотреть за Коти?
Лия обернулась. Он стоял у стола, и в его темных глазах было что-то такое, чего она не могла понять.
– Когда? – спросила она.
– Сегодня вечером.
– Я… да, наверное, смогу.
– Прекрасно.
– Но что?.. Я… имею в виду… – Лия начала заикаться и готова была возненавидеть себя за это. Но его просьба, как недозволенный прием, выбила почву у нее из-под ног.
– Это нужно для дела. Мне необходимо показать вам, что мне нравится и что не нравится в казино. Встретимся в «Счастливой семерке» в восемь вечера. – Дэлтон не дождался подтверждения. – Или вас это не устраивает?
– Нет-нет, меня все устраивает, – поспешила заверить его Лия.
– Тогда до встречи.
– И я с вами, ладно? – встрял Коти.
– Нет.
– Почему? – заныл Коти.
Лия схватила его за руку и потащила за собой в коридор.
– Ай, мама! Руку больно!
– Молчи, – прерывистым шепотом приказала она. – А то схлопочешь у меня!
Глава 20
Лия ступила под душ и почувствовала, что к струйкам воды примешиваются слезы. Она потерла лицо, словно хотела смыть горе.
Вернувшись из клуба, они с Коти поиграли на улице в пятнашки, пока жара и москиты не загнали их в дом. Лия приготовила ужин и оставила сына под присмотром Софи. Та с готовностью согласилась посидеть с ребенком, но Лия чувствовала: подругу что-то гнетет. Спросить напрямую она не решилась, да на это и не оставалось времени: надо было успеть заехать в больницу.
Лия просидела у постели Руфуса больше часа. Она протерла ему спину раствором от пролежней, стараясь не молчать. Со всеми подробностями она рассказала ему, как
– Я чуть было не заткнула рот этому поросенку, – говорила она, поглаживая безжизненную руку мужа. – Если бы ты это слышал! Я уж знаю, что с ним надо держать ухо востро. – Она помолчала, в горле застрял ком. – Он у нас взрослеет. Дорогой мой, как бы мне хотелось…
Лия не смогла договорить. Пока позволяло время, она сидела молча.
Сейчас, выйдя из-под душа, Лия постаралась взять себя в руки. Ей даже думать не хотелось о том, чтобы идти в казино, однако она не имела права отказываться. Более того, она должна была выглядеть полностью уверенной в себе.
Ей вспомнились слова Софи, приехавшей посидеть с Коти:
– Ни о чем не думай, постарайся развеяться, ладно? Я все могу понять: муж прикован к постели, тебя мучит совесть, но ведь жизнь продолжается.
Лия помрачнела:
– Я не имею права…
– Ничего подобного. Руфус бы тебя не осудил. Ты делаешь то, чего требует твоя работа. Приходится думать о вашем с Коти будущем.
– Так-то оно так, но…
– Никаких «но». Хоть поиграешь с «одноруким бандитом».
Лия сморщила нос:
– Ну уж нет, здесь я пас.
– Что мне с тобой делать, Лия Фрейзер? Упрямая как черт.
– Да, есть немного.
Софи рассмеялась, но тут же погрустнела.
– Я знаю, сейчас не время, но когда у тебя появится свободная минутка, мне надо будет задать тебе один вопрос.
Лия не ожидала такого поворота.
– Фу ты, мне даже сделалось страшно.
Софи ответила с вялой улыбкой:
– Ничего страшного здесь нет, но разговор серьезный.
Лия не понимала, к чему она клонит.
– Если это важно, давай поговорим прямо сейчас.
– Сейчас тебе некогда. Отложим на потом. В общем, это ерунда.
Нет, это не ерунда, думала Лия, устраиваясь за туалетным столиком. Дело неладно: подругу явно что-то гложет. Но у нее уже не оставалось времени.
Через полчаса Лия была готова.
– Сойдет, – сказала она своему отражению в зеркале.
Очень даже неплохо, если учесть, что за последние дни она выплакала все глаза.
Она выбрала для этого случая черное льняное платье, черные колготки и туфли на высоком каблуке. В ушах покачивались серебряные серьги. Скромная элегантность, решила Лия. Впрочем, это не имело никакого значения. Она всего лишь отправлялась на деловую встречу.
Почему же она не находила себе места от волнения?
Спустились сумерки. Закатное небо окрасилось у горизонта неправдоподобным сиреневым светом. Вдыхая морской бриз, Лия приближалась к зданию казино. Двухъярусные ворота вели в мощеный внутренний дворик.