Беседы у камина
Шрифт:
На европейском фронте самым важным событием прошедшего года, без сомнения, стало сокрушительное контрнаступление великой русской армии против мощной германской группировки. Русские войска уничтожили – и продолжают уничтожать – больше живой силы, самолетов, танков и пушек нашего общего неприятеля, чем все остальные Объединенные Нации вместе взятые.
В Средиземном море ситуация внешне остается почти без изменений. Однако мы уделяем этому региону самое пристальное внимание.
Недавно мы получили известия о переменах в правительстве той страны, которую когда-то знали под дорогим для всех свободолюбивых людей именем: Республика Франция.
Мы верим, что и имя и само государство скоро будут восстановлены во всем своем достоинстве.
Во
Объединенные Нации в случае необходимости примут меры, чтобы не дать державам Оси использовать в военных целях французские территории в любой части света. Честный французский народ, без сомнения, поймет, что такие действия Объединенных Наций направлены не против Франции, а против вооруженных сил Германии, Италии и Японии. Подавляющее большинство французов осознает, что борьба, которую ведут Объединенные Нации, это по существу также и борьба за Францию, что наша победа будет означать восстановление свободной и независимой Франции, избавление ее от рабства, которое ей уготовили внешние враги и собственные предатели.
Нам известны истинные чувства французов, мы знаем их глубокую решимость противостоять всем планам держав Оси. Такое настроение преобладает повсюду: в зоне оккупации, в вишистской Франции и в самых отдаленных колониях, где бы они ни находились.
Сегодня наши самолеты помогают обороне французских колоний, а скоро американские «летающие крепости» будут сражаться за освобождение уже самой Европы, которая сейчас погружена во мрак нацизма.
Во всех оккупированных странах есть люди – мужчины и женщины, даже дети, – которые никогда не переставали сражаться. Их сопротивление – живое доказательство того, что нацистам никогда не удастся навязать народам свой так называемый «новый порядок».
Среди самих немцев и итальянцев крепнет убеждение, что дело нацизма и фашизма безнадежно, что политиканы и генералы завели их на горький путь, ведущий не к мировому господству, а к полному краху. Люди не могут не сопоставлять сегодняшние истеричные речи своих вождей с теми хвастливыми заявлениями, которые они делали год-два назад.
На другом краю света, на Дальнем Востоке, мы пережили полосу серьезных неудач. Мы утратили контроль над значительной частью Филиппинских островов, это было предрешено. Однако вся наша страна воздает должное тем солдатам и офицерам – филиппинцам и американцам, – которые так долго удерживали полуостров Батаан; тем несгибаемым, отважным бойцам, которые все еще обороняют Коррехидор, где развевается наш флаг; войскам, которые по-прежнему наносят врагу ощутимые удары на острове Минданао и на других островах.
Малайский полуостров и Сингапур находятся в руках врага; голландская Ост-Индия почти полностью оккупирована, хотя сопротивление там продолжается. Японцы завладели и многими другими островами. Однако есть все основания считать, что их продвижение на юг остановлено. Австралия, Новая Зеландия и многие другие земли послужат базами для наших наступательных операций, и мы полны решимости вернуть все, что сейчас потеряли.
Японцы бросили значительные силы в северном направлении – против Бирмы, прокладывая себе дорогу на Индию и Китай. Им мужественно противостоят небольшие по численности британские и китайские войска, которым оказывают поддержку американские летчики.
Сегодня из Бирмы поступают неблагоприятные известия. Японцы могут перерезать Бирманскую дорогу. [87] Но я хочу заверить доблестный китайский народ,
Мы помним, что китайский народ первым в этой войне поднялся на борьбу с агрессорами. В будущем непокоренный Китай сыграет достойную роль в упрочении мира и процветания – не только в Восточной Азии, но и во всем мире.
87
Бирманская дорога протяженностью семьсот миль проходила по трудной горной местности. Она связывала конечную станцию бирманской железной дороги и китайскую провинцию Юньнань, служила главной линией снабжения для осажденных китайских войск, особенно после того, как японцы закрыли порты на восточном побережье Китая.
88
Чан Кай-ши (1887–1975 гг.) – лидер китайских националистов, выступавший и против японских агрессоров и против коммунистических сил Китая. Во время Второй мировой войны Чан Кай-ши пользовался поддержкой в США несмотря на раздававшиеся обвинения в некомпетентности и коррупции.
С тех пор, как японцы начали свои безумные завоевания, за каждый успех им приходилось платить тяжелыми потерями военных кораблей, транспорта, самолетов и живой силы. Они начинают ощущать последствия этих потерь.
Есть даже сведения о бомбардировках Токио и других главных центров японской военной промышленности. Если информация верна, то это первый случай, когда Япония испытала подобное унижение. [89]
Хотя непосредственным поводом для нашего вступления в войну стало вероломное нападение на Перл-Харбор, американский народ к тому моменту был уже морально готов к войне в мировом масштабе. Мы вступили в войну во всеоружии. Мы знаем, за что мы сражаемся. Мы понимаем, что война приобрела тотальный характер, о чем Гитлер объявлял с самого начала.
89
18 апреля 1942 г. американские летчики под командованием полковника Джеймса Дулиттла совершили рейд на территорию Японии. В нем участвовало шестнадцать бомбардировщиков В-25, стартовавших с авианосца «Хорнет». Бомбы сбрасывались на Токио и некоторые другие японские города. Бомбардировка оказала сильное психологическое воздействие на японцев, показала уязвимость Японии.
Не всем из нас выпала честь сражаться с врагом в дальних уголках света.
Не все могут работать на военном заводе или на верфи, на ферме, на нефтепромысле или в шахте, производить оружие или добывать сырье, необходимое нашим вооруженным силам.
Однако есть такой фронт и такое поле битвы, где сражаются все без исключения американцы – мужчины, женщины и дети, – и эту привилегию они будут иметь до конца войны. Я говорю о том фронте, который находится здесь, у нас дома, о битве, происходящей в нашей будничной жизни с ее повседневными делами. Здесь у нас есть почетное право принести все необходимые жертвы – не только для того, чтобы обеспечить наших бойцов, но и для того, чтобы сохранить и укрепить нашу экономическую систему во время войны и после нее.
Потребуется отказаться не только от роскоши, но и от многих привычных жизненных благ.
Каждый настоящий гражданин Америки осознает свою личную ответственность. Иногда я слышу: «Американцы пребывают в самодовольной спячке, их необходимо разбудить». Тех, кто так говорит, мне хочется привезти в Вашингтон, чтобы они могли почитать корреспонденцию, потоком поступающую в Белый дом и в правительство. В тысячах писем и телеграмм повторяется один вопрос: «Что еще я могу сделать, чтобы помочь моей стране победить в войне?»