Бешеный Тигр Кровавой Хабанеро
Шрифт:
— Ага, — уверен, что сейчас учитель играет добрячка и вовсю лыбится. — Хоть двадцать порций.
— Ла-адно, помою… — улыбнулся во все зубы мелкий. — Но вы меня не обманете насчёт рамена, Ирука-сенсей?!
— Вернусь за тобой через час, — удовлетворился его ответом тот. Когда он повернулся и прошёл мимо меня, я ощутил исходящее от него удовлетворение. Ага, типа купил мальчика с потрохами за пару мисок
Похоже, что «Большая игра», она же «события канона», началась…
Часть 3. Глава 1. Тора и теория заговора
И почему у меня в голове играет музычка из заставки к «Черепашкам-ниндзя»? Может быть, потому, что стоило Ируке свалить, как Наруто оккупировали его друзья-шпаноби?
— Ну что тебе Ирука сказал? — поинтересовался Саске.
— Сказал смыть следы лап со здания Академии, — пожал плечами наш Золушко. Народ возмущённо загалдел.
— Ой, и Намаики-чан здесь с нами! — раскрыла меня Хината, которая стояла на стрёме и врубила свои бьякуганы.
Мне пришлось выйти из кустов и позволить себя погладить Ино и той же Хинате. Пацаны при девчонках сохраняли серьёзные морды лиц. Но если мы оставались с кем-то наедине, тоже ластились, как миленькие.
— Мы поможем Наруто, — серьёзно заявила Ино, грозно зыркнув на парней. Те спорить не стали.
Тряпок был большой пакет, чтобы убрать следы «лап». При близком рассмотрении и обнюхивании оказалось, эти «лапы» вообще были нанесены грязью и достаточно легко отмывались с водой. В принципе, первый же хороший дождь всё бы ликвидировал… Как бы эту идею вообще не подкинули детям сами учителя, замешанные в «заговоре». Иначе столько стараний и впустую, краской было бы надолго, а грязью… Как-то несерьёзно даже. Работы по устранению вандализма и правда на час. При условии, что вы не боитесь спрыгнуть с высоты третьего этажа и можете бегать с мокрой тряпкой по крышам без страховки.
Узумаки подрастерялся от напора друзей, которые похватали тряпки, смочили те в его ведре и рассредоточились по фронту «залапанной» Академии.
— Но… Мне сказали самому… — попытался возразить он.
— Да ладно, — ответил ему Саске, — быстрее сделаем, быстрее домой пойдём.
— Ирука сказал, что угостит меня раменом за работу, — веско ответил Наруто. — И разрешит съесть столько, сколько в меня влезет.
— Да ну? — удивился Киба. — Ирука-сенсей,
— Это немного странно, — задумался Шикамару. — Не похоже на учителя.
— А он вообще в курсе, сколько ты можешь съесть? — вклинилась Ино.
Все захихикали. Узумаки покраснел. Аппетиты Наруто при наличии еды были весьма недурны.
— Я, может, расту… — буркнул он.
— Значит, тебя оставили после уроков, чтобы ты убрал то, чего не делал, а после пообещали, что покормят? — уточнил Саске, переглядываясь с Шикамару. — Что-то мне это не очень нравится.
— Я слышал, что так вербуют изгоев, — пробормотал Киба. — Мама говорила… Играют на чувствах. А потом заставляют делать… Всякое. Как приручение диких псов.
— Эй, не говори так, — нахмурился Наруто. — И я… Я не изгой… Нет же? — он с отчаянием обвёл взглядом друзей.
— Для нас — нет, — ответил Чёджи, и немного накалившаяся обстановка заметно остыла. Детки начали улыбаться.
— Думаю, что нам надо проследить за Ирукой-сенсеем, — сказал Саске. — Но, наверное, не всем… Нас слишком много. Шикамару?..
— Я с тобой, — кивнул ленивый гений, совсем не лениво прищуриваясь. — Предлагаю нам с Саске уже сейчас пойти к «Ичираку», а остальным немного помочь Наруто и уйти до прихода учителя.
— Если хотите, то можно подождать в моей квартире, — предложил Саске.
— Эй, а я? — возмутился Киба.
— Для засады мы с тобой слишком шумные, — заявил Чёджи, похрустывая чипсами. Я восхищённо мурлыкнул. Сообразительность Чёджи я явно недооценивал. Акамару покосился на меня и тявкнул что-то хозяину. На мой слух — подтверждающее слова нашего «Мотылька». К тому же Киба как-то сразу успокоился.
— Мы выведем Ируку-сенсея на чистую воду! — сказала Ино. — Идите в свою засаду, и смотри, Шикамару, не усни там.
— Не усну, — широко улыбнувшись, пообещал девочке тот.
* * *
Я прямо разрывался, не знал, куда бежать. Хитрая мордашка Ино была очень многообещающей. Наруто задумался. Саске и Шикамару пошли устраивать засаду на «крупного зверя».
<Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
