Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесконечная любовь
Шрифт:

Стьюксбери молнией слетел с крыльца и бросился к пострадавшей. Вивьен не отставала, а следом за ней бежал лакей Уилбурнов. Граф участливо склонился:

— Мадам, с вами все в порядке?

— Нет! Нет! — в отчаянии воскликнула та и горестно заломила руки. — Он украл мои бриллианты!

Вивьен и Оливер обернулись, но не увидели ничего, кроме тускло освещенной пустынной улицы.

— Увы, кажется, вору удалось скрыться.

Известие вызвало бурные рыдания.

— Не может быть! Что же мне

теперь делать? Что я скажу Чарлзу? Это же драгоценности его бабушки!

Несчастная закрыла лицо ладонями и горестно всхлипнула.

Оливер встревожено посмотрел на Вивьен.

— Леди Холланд. — Она уже узнала жертву, участливо склонилась и протянула руку. — Встаньте, пожалуйста, а не то испортите свою прелестную накидку.

Брови Оливера изумленно поползли вверх, поскольку оказалось, что простые слова проникли сквозь бурю чувств и достигли затуманенного сознания. Леди Холланд вздохнула, кивнула, а потом, опираясь на подставленную руку, начала медленно подниматься с колен. Оливер тут же поспешил на помощь.

В эту минуту вернулся запыхавшийся преследователь.

— Простите, мэм… — с трудом пробормотал он. — Старался изо всех сил, но догнать так и не смог. Быстро бегает, подлец.

— Вы кучер леди Холланд? — спросил граф, и человек кивнул:

— Да, сэр. Бежал за ним, но напрасно.

— Уверен: вы сделали все, что могли.

— Вряд ли его светлость в это поверит, — мрачно отозвался слуга.

— А вы видели, что произошло? — продолжал расспрашивать Оливер. — Может быть, успели рассмотреть похитителя?

Возница покачал головой.

— Что ж, возвращайтесь на свое место. Мы поможем леди Холланд сесть в экипаж и проводим домой.

Слуга немедленно подчинился авторитетному тону и направился к карете, а граф посмотрел на Вивьен:

— Почему бы вам не позаботиться о леди Холланд и не устроить ее поудобнее? А я тем временем прикажу вашему кучеру ехать следом, а потом отвезти вас домой.

— Да, конечно. — Вивьен повернулась к пострадавшей. — Пойдемте, в экипаже так хорошо: тепло, уютно. А на улице слишком сыро и промозгло, даже в пелерине.

Леди Холланд снова всхлипнула, но позволила графу усадить себя в карету. Только после этого Оливер решился уйти. Вивьен устроилась рядом с несчастной жертвой и старательно укрыла ее пледом. Забота не прошла даром: леди Холланд слабо улыбнулась и вытерла слезы. Приятная, симпатичная дама средних лет в эту минуту выглядела далеко не лучшим образом: бледная, с распухшими от слез глазами и грубой царапиной на шее — в том самом месте, где еще недавно сияло дорогое бриллиантовое колье.

— Чарлз придет в ярость.

— Но гнев будет направлен не на вас, а на вора, который украл ожерелье, — успокоила Вивьен. — Лорд Холланд будет рад, что вы не пострадали.

Относительно

реакции супруга леди Холланд проявила не меньшее сомнение, чем возница несколько минут назад.

— Чарлз так не хотел, чтобы я надевала сегодня эти бриллианты, — вздохнула она. — Предупреждал, что это очень опасно, что в городе разгул преступности. Но я настояла. Какой толк от драгоценностей, если нельзя их носить?

— Я тоже так считаю.

— Но Чарлз рассуждает по-мужски. И к тому же ужасно практично. А сам каждый вечер просаживает кучу денег за карточным столом. Вот я и сказала, что он куда больше проиграл в покер. А еще заявила, что все равно поступлю по-своему, несмотря на запрет. Теперь он все мне припомнит…

Леди Холланд снова заплакала, а к тому времени, как Стьюксбери вернулся в экипаж, уже бурно рыдала.

Оливер вопросительно поднял брови, и Вивьен лишь усилием воли сдержала улыбку. Плотно сжала губы и похлопала страдалицу по руке.

— Наверняка лорд Холланд обратится за помощью к сыщикам полицейского суда и попробует вернуть украденное колье. Судя по всему, украшение очень ценное и дорогое. Описание вора пригодилось бы в расследовании. Может быть, припомните какую-нибудь особенность? Например, шрам на лице. Или хотя бы цвет волос.

— Нет… не знаю. Все случилось так быстро…

— А вы закройте глаза и постарайтесь успокоиться, — посоветовала Вивьен. — Ну вот, а теперь вспомните тот момент, когда незнакомец появился перед вами. Такой же высокий, как лорд Стьюксбери?

— Нет. — Леди Холланд покачала головой и, весьма довольная собой, открыла глаза. — Нет-нет, совсем не такой высокий. Немного выше меня, то есть среднего роста. И я наконец вспомнила его волосы. Точнее, не сами волосы, потому что я их не видела. На голове у него была кепка, низко надвинутая на лоб, и лицо оставалось в тени.

Еще несколько минут расспросов позволили получить максимально подробное описание внешности преступника: человек среднего роста, с обычным, ничем не примечательным лицом, в грубой рабочей одежде. Цвет волос и глаз неизвестен. Если по такому описанию сыщикам или кому-то еще удастся поймать вора, то удачу можно будет приравнять к чуду.

Но по крайней мере теперь леди Холланд выглядела значительно спокойнее, а когда приехала домой, позволила горничной проводить себя наверх и согласилась отдохнуть. Лорда дома не оказалось, и Оливеру ничего не оставалось, как изложить суть событий дворецкому.

— Надеюсь, скоро она окончательно придет в себя, — заметила Вивьен, выходя из дома вместе с графом и направляясь к экипажу. — Честно говоря, бедняжка расстроилась не столько из-за самой кражи, сколько боясь гнева супруга.

— Я с Холландом не знаком. Слышал только, что он страстный игрок.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов