Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесконечность (др. перевод)
Шрифт:

— Ты милый и пушистый, но не забывай, что я хищник из тех времен и мест, где мы убивали и обдирали шкуру с нашей пищи.

Глаза Ника расширились, когда он пытался представить Эша, одетого, как пещерный человек в шипованную черную набедренную повязку, преследовавшего саблезубых тигров и убивавшего их стрелами.

Одиннадцать тысяч лет назад были саблезубые тигры?

Люди носили набедренные повязки или охотились голыми?

Черт, его учителя были правы. Кое-что из этого банального дерьма может пригодиться.

Но

разговор был не об этом. И не о том, что рассказал ему Эш.

— Тебе просто нравиться пугать людей, так ведь?

— Так же, как тебе нравиться доставать их по той же самой причине.

Это не позволяет людям приблизиться. Ник так делал, чтобы остальные не дразнили его, или когда они так поступали, то это бы не ранило сильно.

А от чего пытался защититься Эш? Об этом точно стоило подумать.

Эш остановился напротив дома Ника, который выглядел еще большей развалюхой после района Кириана.

К чести Эша он никак не отреагировал на ветхий домишко.

Ник присвистнул, когда увидел несколько человек, которые остановились на улице и уставились на машину.

— Господи, мои соседи вне себя. Вначале меня забрали на Лексусе, а теперь привезли на Порше. Удивляюсь, как они еще не позвонили копам Нового Орлеана и не доложили о подозрительной активности.

Эш усмехнулся и заглушил двигатель.

— Я думаю, СПО есть о чем беспокоиться сегодня, и это точно не машины у твоего дома.

Ник не понял и нахмурился.

— СПО?

— Сотрудникам правоохранительных органов.

— Ааа… прикольная анаграмма.

— Акроним, — поправил Эш. Но в этот раз, когда он заговорил, его акцент стал очень различим, и первая часть слова вырвалась из глубины его горла как рык. Это звучало нереально круто.

Подожди. Скажи это слово снова.

— Акроним, — фу, Эш теперь звучал как любой на этой улице.

— Невероятно, как ты умеешь скрывать свой акцент. Как ты это делаешь?

— Много практики. А теперь, если ты не возражаешь, мне надо тебя высадить и отправляться по своим делам.

— Каким?

— Спорить с людьми…как сейчас с тобой. Выходи, Ник.

Ник открыл дверь и выкатился из машины. Эш схватил его рюкзак и кинул вслед за ним на узкую, поломанную дорожку, которая была покрыта травой и галькой.

И еще пару тараканов убежало с его пути. Некоторые из них забежали под растение, которое подарил ему Бабба.

Стараясь не думать о тараканах, Ник почти подошел к двери, когда его мама распахнула ее и сжала его в крепком объятии.

— Рука! Рука! Рука! — сказал он быстро, когда она причинила ему боль.

Она немедленно его отпустила.

— Прости, Страшилка. Я просто была так напугана, а потом увидела тебя. Я ведь могу отлупить тебя до синяков по попе, мальчик. Никогда меня так больше не пугай. Понял? — Ник положил ладонь поверх раненой

руки, которую все еще жгло после объятия.

— Знаешь, я слышал, что есть таблетки от перепадов настроения, мам. Может тебе их принять?

Она усмехнулась.

— Не смей меня дерзить после всего, что я пережила сегодня из-за тебя. Радуйся, что не похоронили под этим кустом. Если бы ты был не на работе, то так бы и произошло, — она развернулась к двери, чтобы закрыть ее, но затем замерла, заметив Ашерона и Порше. Ее лицо побледнело, когда она оценила его размер.

— Все в порядке, мам. Это друг Мистера Хантера, который привез меня домой.

Ашерон протянул ей рюкзак Ника.

— Я просто принес ему вот это, Миссис Готье. Простите, что напугал вас.

Его мама улыбнулась, когда поняла, как глупо она таращилась на него.

— Все нормально. Я просто…

Эш улыбнулся.

— Ага, знаю. Впечатление от моего роста и одежды. Я обычно пугаю многих людей, — не говоря уже о смертельной ауре, которая накаляла воздух рядом с ним. Но Ник уже начал к этому привыкать.

— Вы тоже работаете на Мистера Хантера? — спросила его мама.

Эш положил его рюкзак у двери.

— Нет, мадам. Мы просто старые друзья.

Она улыбнулась.

— Вы не выглядите настолько старым, чтобы иметь старых друзей.

Ник фыркнул, когда она сделала такое же предположение, как и он прежде.

— Поверь мне, мама, он гораздо старше, чем выглядит.

— Ну, спасибо, что привезли моего малыша домой. Я ценю это.

— Не за что, — Ашерон повернулся к Нику. — Держись подальше от неприятностей, мальчик. Увидимся.

— Спасибо, Эш.

Он кивнул и ушел.

Его мама заперла дверь и убрала рюкзак Ника в сторону с порога, чтобы им не приходилось перешагивать через него.

— Он немного странный, да?

— Ты и половины не знаешь.

— Ну и как прошел первый день у Мистера Хантера?

— Все нормально, — не считая зомби, потери памяти Розы и Ашерона, но не стоило ее пугать. В данный момент только одному из них стоит быть напуганным.

— Хорошо. А теперь мне лучше собираться на работу, — она пошла в свою комнату.

Ник дернул ее, чтобы она остановилась.

— Нет.

— Что ты имеешь в виду.

— Я хочу, чтобы ты уволилась сегодня.

Вздохнув, она вырвала у него руку.

— Прекрати говорить глупости, Ник. Ты же знаешь, что я не могу уволиться. Нам нужны деньги.

— Нет, Мам, вовсе нет. Мистер Хантер будет платить мне четыре тысячи в месяц за работу.

Ее челюсть упала, а глаза сузились от злости.

— За что?

— Поручения, как он и сказал.

— О нет, нет, нет. Я на это не куплюсь. Никто не станет платить такие деньги за выполнение законных поручений. Я хочу, чтобы завтра утром ты уволился.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!