Беспечный ангел
Шрифт:
Когда Винсент ногой захлопнул за собой входную дверь, шум привлек внимание соседки. Она выглянула из своей комнаты.
— Что случилось?
— У Норы обморок. Где ее комната? — отрывисто и без лишних церемоний спросил Винсент.
— На втором этаже, первая дверь направо. — Винсент быстро направился к лестнице, и Марджи спросила вслед: — Я могу чем-то помочь?
— Нет, я сам о ней позабочусь. Впрочем... у вас есть бренди?
— Есть, но...
— Налейте полстакана и принесите, — бросил Винсент, не оглядываясь. Он
Марджи несколько секунд ошарашено смотрела ему вслед.
К тому времени, когда она принесла бренди, щеки Норы уже начали постепенно розоветь. Взяв стакан, Винсент кивнул, бросил отрывистое «спасибо» и, бесцеремонно выпроводив соседку, закрыл дверь.
Нора, не открывая глаз, сделала глоток. По телу ее разлилось приятное тепло, но прошла, наверное, целая минута, прежде чем она слабым голосом спросила:
— Откуда вы узнали?
Винсент стоял на коленях возле кровати. Какой же он большой, сильный, красивый...
— Завтра у меня должна была состояться деловая встреча с лордом Грэхэмом, но он позвонил и сообщил, что не сможет приехать. — Винсент снова поднес к ее губам стакан. — Выпейте еще, вам станет лучше, — мягко промолвил он.
— Лесли? Он тоже ранен? Вы знаете, что произошло?
— По-видимому, вчера они куда-то ездили вдвоем, — медленно произнес Винсент. — Примерно около полуночи кто-то обнаружил их машину в кювете и позвонил в полицию. Лесли рассказал сегодня утром лорду Грэхэму, что на дорогу вышли овцы и, желая избежать столкновения, он резко свернул, но не справился с управлением.
— Значит, сам Лесли не пострадал? — О Глории Нора не спрашивала: боялась услышать правду.
— Он отделался переломом ноги и небольшим сотрясением мозга. Кажется, они врезались в дерево, основной удар пришелся на пассажирское сиденье, но машину искорежило, и они не могли самостоятельно выбраться.
— Глория, — прошептала Нора. Не в силах больше сдерживаться, она выронила стакан с остатками бренди, закрыла лицо руками и зарыдала в голос.
— Не надо так расстраиваться, она поправится, — пробормотал Винсент осипшим голосом. Нора почувствовала, как его руки обнимают ее. — Ну, ну, успокойтесь, обещаю, с ней все будет в порядке.
— Откуда вы знаете, что она поправится? — Рыдания мешали Норе говорить.
— Знаю, и все, просто поверьте мне на слово. Вы должны быть сильной — ради Глории, ради ее родителей...
— Я устала быть сильной! — в этом крике, идущем из самой глубины души, слышалась вся боль последних семи месяцев.
Винсент крепче обнял Нору.
— Ну, тише, тише, малыш, не надо плакать. — В его тихом голосе звучала такая нежность, о которой Нора даже мечтать не смела. — Ты же всегда была храброй девочкой, держись.
Как-то само собой получилось, что короткий халатик Норы распахнулся, открывая взору Винсента плавные линии ее тела, и она оказалась запертой в кольце его рук. Девушка бесстыдно прильнула
— Нора, что ты со мной делаешь! — Резкий хриплый голос Винсента прозвучал как предостережение. — Я же пришел сюда, чтобы помочь.
Он попытался отодвинуться, но пальцы Норы еще крепче обхватили его голову, и из груди ее вырвался чувственный стон, от которого по телу Винсента прошла дрожь.
— Нет, не покидай меня. Я тебя люблю, — еле слышно пробормотала Нора, ища губами его рот. Глаза ее были закрыты, и в эту минуту она не сознавала ничего, кроме близости Винсента... Девушка не видела, как он побледнел и впился взглядом в ее обращенное к нему лицо, и вдруг оттолкнул, причем далеко не нежно. Чувствуя себя так, словно ее окатили ледяной водой, Нора открыла глаза.
— Прикройтесь! — проскрежетал Винсент.
— Ч-что? — пролепетала она. Только сейчас девушка осознала, что почти раздета. Распахнутый халат явился зримым подтверждением ее унижения. Потрясенная и растерянная, она медленно попятилась. — Я не знала... я думала, вы...
— Я приехал узнать, не хотите ли вы поехать в Хартфорд. — Эти слова подействовали на Нору как пощечина. Видя ее помертвевшее лицо, Винсент прохрипел: — Господи, Нора, я не хотел, чтобы так вышло. Вы в шоке и не контролируете свои поступки... — Он резко замолчал, стиснув зубы, и с такой силой стянул на Норе пояс халата, словно хотел перерезать ее пополам.
Она сама бросилась ему на шею! А он... он снова оттолкнул ее.
Норе пришлось собрать все силы, чтобы произнести:
— Простите, я была не в себе. — Она не знала, как трогательно выглядит в своей отважной попытке сохранить достоинство. Винсент еще плотнее сжал губы. — Благодарю за помощь, но я сама доберусь до Хартфорда. Прошу вас, уходите.
— Нет! — отрезал он. Выражение его лица стало жестким, но голос прозвучал мягче. — Поймите, Нора, это просто глупо. Вы сейчас расстроены и потрясены, но не хуже меня знаете, что впоследствии горько сожалели бы о том, что могло произойти.
Нора подняла к нему раскрасневшееся лицо. Интуиция влюбленной наделила ее проницательностью, и она сразу догадалась, что Винсент говорит не всю правду: столь решительно отвергая ее, он думал вовсе не о ней, тут крылось нечто иное.
О нет! Нора на секунду зажмурила глаза, чтобы не зарыдать снова. Ну кто ее тянул за язык! Зачем было признаваться, что любит его! Ей же известно, как Винсент относится к серьезным отношениям и обязательствам, он вполне ясно изложил свою позицию! Видно, она так расстроилась из-за Глории и была так счастлива его видеть, что... Ох, какая же она дура, иначе не скажешь!
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
