Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспокойное сердце
Шрифт:

Зант долго смотрел на Мануэля тяжелым взглядом, но тот был непреклонен.

— Тогда объясни хотя бы, почему так важно, как я одет.

— Дело не в том, как вы одеты, сеньор, а в том, что ожидает вас в вашей комнате. Прошу вас, поторопитесь. Больше я ничего не могу сказать.

Мануэль засеменил наверх. Зант знал, что старый слуга на его стороне и не стал бы заманивать его в ловушку.

Тогда почему же он так странно вел себя? Но может быть, его настойчивые просьбы подняться к себе — это какой-то намек?

Зант немного подумал и в конце концов решил подняться в свою комнату.

— А-а-а, сеньорита Лолес…

Мне показалось, Мануэль с кем-то говорил. Должно быть, мой внук наконец-то вернулся. Если это Зант, то вскоре он к нам присоединится. И мы сможем все вместе приступить к нашему праздничному ужину.

Джейси молила Бога, чтобы это действительно оказался Зант. Взглянув на старика, она с усмешкой спросила:

— К праздничному? Или к поминальному?

— Ну что вы, сеньорита… К чему такая мрачность? Ведь вы наша гостья, не забывайте.

Но Джейси не собиралась поддерживать светскую беседу. Потупившись, она упорно молчала.

— Сеньорита Лолес, а как поживают ваши очаровательные сестры? — неожиданно спросил дон Рафаэль.

Джейси вздрогнула и, подняв глаза, пристально посмотрела на него.

— Спасибо, хорошо.

— Хорошо?! А вы в этом уверены? Кстати, я вспомнил об одном печальном обстоятельстве. Приношу вам соболезнования по поводу смерти ваших родителей. Вы наверняка опечалены утратой?

«Мерзавец!» — мысленно воскликнула Джейси.

— Да, опечалена.

Закинув ногу на ногу, дон Рафаэль продолжал:

— Хм… Ужасная утрата… И все же я никак не могу понять, что вы делаете здесь, в Сьело-Азул. — Тут он вдруг выпрямился на стуле и, в упор глядя на Джейси, проговорил: — Давайте и на этот раз обойдемся без вашей праздной болтовни, моя милая.

Джейси вспыхнула и заявила в ответ:

— Мне кажется, что это вы болтаете без умолку. К тому же вы разыгрываете из себя радушного хозяина и заставляете меня наряжаться в эти ужасные платья. Но мне надоело! Больше я этого терпеть не намерена. А здесь я потому, что кто-то из ваших людей украл дорогие для меня вещи. Это случилось сразу же после смерти родителей. Но ваши люди совершили большую ошибку, оставив улики, которые и привели меня сюда. Например, колесико со шпоры Кида Чапело. Сама шпора хранилась у вас в кабинете. И не надо мне сейчас говорить, что вы ничего об этом не знаете. Вы прекрасно все знаете!

Тяжело дыша, Джейси не отводила взгляда. И то, что она увидела в его глазах, напугало ее. Она поняла, что ее враг не просто безжалостный злодей. Он казался самим воплощением зла.

Дон Рафаэль какое-то время молчал, наконец процедил сквозь зубы:

— В чем же именно вы обвиняете меня, сеньорита Лолес?

— Вынуждена признать, что пока точно не знаю. Но я абсолютно уверена, что вы… в чем-то виновны.

В чем-то? Понятно. Что ж, этого, безусловно, достаточно, чтобы вздернуть меня на виселице. Или просто пристрелить. Значит, я виновен, но вы сами не знаете, в чем именно, и признаете это, не так ли? — Дон Рафаэль усмехнулся и добавил: — Что ж, давайте облегчим вам задачу. Расспросите меня. Посмотрим, что это даст. Быть может, нам удастся устранить недоразумение.

Это была ловушка — Джейси чувствовала. Она закрыла глаза, обдумывая положение. Ладно, раз он хочет расспросов, он их получит. Он получит достойный ответ! Кальдерон вспомнил о ее родителях, больно ранив ее, и она отплатит ему той же монетой.

— Что ж, сеньор, прекрасная

мысль. Расскажите мне о вашей жене, о бабушке Занта. Какая она была?

Дон Рафаэль в изумлении уставился на Джейси. Затем утвердительно кивнул и, снова откинувшись на спинку стула, медленно заговорил:

— Ее звали Элена… Разумеется, она была из знатного испанского рода. Наши родители сами обо всем договорились, и я ни разу не видел ее до самой свадьбы. Она была очень красивой и прекрасно воспитанной. К сожалению, у нее были серьезные проблемы со здоровьем. Я безмерно счастлив, что она успела подарить мне дочь, прежде чем покинула нас навсегда. Я не женился снова.

Джейси едва сдерживала слезы. Но взяла себя в руки. Она чувствовала, что идет по верной тропе.

— А теперь расскажите о вашей дочери. Она ведь тоже умерла молодой?

Дон Рафаэль помрачнел, однако вновь кивнул.

— Моя дочь… Миранда. Она была очень похожа на свою мать. Какая трагедия… Несмотря на все мои попытки устроить ее жизнь, она не нашла ничего лучше, как связать свою судьбу с головорезом и бродягой. Таким же, как и ваш отец. Она встречалась с ним за моей спиной. И даже родила ему бастарда, хотя он и отказался взять ее в жены. После того как Зант появился на свет, Кид стал все хуже и хуже обращаться с ней. Но она не принимала помощи от меня и не желала возвращаться домой. Примерно год спустя ваш отец убил Кида. Занту тогда было всего три года… Миранда лишила себя жизни. После этого я забрал своего внука. Моего единственного наследника. Единственного человека, которого я люблю.

Джейси смотрела на дона Рафаэля. В его последних словах она услышала предупреждение. Он не позволит ей, простолюдинке, отнять у него внука. Осознав это, она поняла и многое другое: он был так откровенен с ней по одной простой причине… Он не позволит ей покинуть Сьело-Азул. Живой она отсюда не уйдет.

Ее бросило в жар, но, с другой стороны, что ей терять? Она хотела причинить ему боль, такую же, какую он причинил ей. Поэтому выпалила первое, что пришло ей в голову:

— Ирония судьбы, дон Рафаэль, вы не находите? Все в жизни… как-то связано. Ваша дочь родила бастарда, как вы сами назвали своего единственного наследника. Его отец, как вы сказали, был головорезом и бродягой. И вот дочь другого головореза, дочь человека, убившего Кида Чапело, сидит с вами за ужином.

Дон Рафаэль уставился на Джейси тяжелым взглядом и процедил сквозь зубы:

— Советую вам перейти к сути, сеньорита Долее. Почувствовав, что добилась своего, Джейси улыбнулась и проговорила:

— Терпение, дон Рафаэль. Я терпела три месяца. Полагаю, три минуты вы сможете потерпеть. Итак, как я и говорила, вот она я, здесь, перед вами. Любовница вашего внука.

— И мать моего ребенка, — раздался громкий голос Занта.

Джейси чуть не поперхнулась. Краем глаза она заметила, что старик поднялся на ноги.

— Да, дон Рафаэль, — продолжал Зант. — Вскоре на свет появится еще один бастард Кальдеронов.

Револьвер Занта был направлен на деда. Рука его не дрожала, а лицо казалось абсолютно спокойным. Лишь глаза выдавали боль, которая его терзала. Эти глаза сказали Джейси больше, чем он мог бы поведать ей словами. Она сразу поняла: он только что узнал нечто… разрывающее его сердце на части. И еще она поняла, что причиной всех его бед был дон Рафаэль. Ей захотелось прижать Занта к груди и утешить.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2