Беспощадное возмездие
Шрифт:
– А причину смерти Невилла Ломаса скрыли? – напрямую спросила Эрика.
Марш неловко поерзал в кресле.
– Невилл Ломас являлся неоднозначной фигурой в консервативной партии. Он придерживался крайне правых взглядов и был выходцем из привилегированной среды. Нам придется отказаться от предыдущего заявления прессы о том, что он умер естественной смертью.
– Открытый вердикт, – поправила его Эрика.
– Да! Это, вкупе со смертью Джейми Тига, может подстегнуть сторонников теории заговора и привести к негативному освещению деятельности
– Я понимаю. Но не кажется ли вам, что это все лишь предположения? – осведомилась Эрика. – Может, вы паникуете раньше времени?
Мелани подняла руку.
– Ладно. Спасибо, коммандер. Я понимаю, что вы хотите нам сказать. Что мы можем для вас сделать?
Марш поерзал в кресле и нервно сглотнул. Его шея снова покраснела, и он потер виски.
– Что? – Эрика уже чувствовала, к чему все идет.
– Ты не можешь заниматься этим делом, Эрика. Я сожалею, – постарался смягчить новость Марш.
– Почему?
– Высшее руководство считает тебя непредсказуемой. И… да ладно, уверен, ты бы и сама это признала, верно?
– Нет. Я это опровергаю. И теперь высшее руководство – это вы, сэр. Значит, вы говорите мне, что я непредсказуема?
Марш закатил глаза, что всегда делало его похожим на капризного подростка.
– Суперинтендант Дэн Фиск с самого начала работал над делом Невилла Ломаса. Он должен возглавить это расследование.
– Нет, сэр. Это я первой прибыла на место преступления в квартиру Невилла Ломаса. И сегодня именно я первой приняла вызов!
Эрика чувствовала, как к ее гневу примешивается леденящий душу страх. Она знала, что была одним из лучших офицеров в полиции и всегда добивалась результатов, но ее острый язык и прямолинейность не раз приводили к неприятностям. Высшему руководству столичной полиции нужен был кто-то другой, кого оно могло бы контролировать, кто делал бы то, что ему велят, и кто принадлежал бы к их кругам.
Эрика посмотрела на Мелани:
– Я знаю, что коммандер может дать вам рекомендации, но он не может напрямую приказать заменить меня.
Мелани промолчала.
Эрика снова повернулась к Маршу.
– Пол, вы знаете, какой у меня большой опыт в расследовании подобных убийств. Суперинтендант Дэн Фиск моложе меня на одиннадцать лет. Он и улицы-то никогда не патрулировал. Даже вы когда-то выходили в патруль. Мы же вместе патрулировали, не так ли? – Эрика вспомнила то время, когда они были полицейскими-новичками, шагающими по улицам Манчестера.
Снова повисло неловкое молчание. Мелани наклонилась вперед и положила руку на стол между Эрикой и Маршем.
– Коммандер, я с уважением отношусь к вашему визиту и вашему вмешательству в это дело, но у меня нет другого офицера с опытом Эрики, который мог бы возглавить это расследование. Эрика не только опытна, но и пользуется уважением большой команды талантливых, преданных своему делу офицеров. И они пойдут за ней… Можно ли привлечь Дэна Фиска в качестве консультанта?
Эрика откинулась
– Нет. Простите, Мелани. Если я возглавляю расследование, то я должна быть главной и иметь право последнего слова. Если хотите повысить меня до суперинтенданта, тогда давайте. Я и так довольно долго ждала… – Эрика протянула руки. – Можете сделать это прямо сейчас.
Марш ударил ладонью по столу, отчего обе женщины подпрыгнули.
– Черт побери, Эрика! Рядом с тобой у меня возникает ощущение, что я застрял в гребаном дне сурка. Кажется, мы все время обсуждаем одно и то же!
– Хорошо, сэр, – спокойно ответила Эрика. – Но я воспользуюсь аналогией с днем сурка, потому что вы знаете, что каждый раз происходит одно и то же. – Она наклонилась вперед и ткнула пальцем в стол. – Я всегда ловлю своих убийц. – Она встала и, осмелев, добавила: – А теперь, если это все, мне нужно работать над делом об убийстве.
14
Когда Эрика выходила из кабинета, ее всю трясло. В очередной раз происходило то же самое. И почему она вечно оказывалась недостаточно хороша? Разве она не являлась воплощением порядочности? Она не была продажной, всегда поступала правильно, и вот получите. Опять.
Ей нужно было подышать свежим воздухом, но Эрика не хотела столкнуться с Маршем, когда тот будет уходить, поэтому спустилась на лифте на первый этаж и вышла через запасный выход в задней части участка. Двое полицейских стояли под пластиковым навесом вместе с высоким мужчиной лет под пятьдесят в элегантном костюме. Его правая рука была пристегнута наручником к одному из офицеров, а в левой он держал зажженную сигарету и небольшую пачку «Мальборо Голд». Они стояли у входа в камеру предварительного заключения, где с задержанными работали после ареста.
Шел дождь, небо посерело, и было слышно, как капли дождя барабанят по навесу. Эрика тяжело дышала и, к своему ужасу, почувствовала, как на глаза навернулись слезы, но она быстро вытерла их тыльной стороной ладони. Двое полицейских посмотрели на нее, потом один уткнулся в телефон, а второй наблюдал за элегантным мужчиной.
– Вы выглядите так, будто не отказались бы от сигареты, – отметил задержанный.
– Я бросила.
Он протянул руку и предложил ей пачку.
– Как и мы все.
«Да пошло оно все к черту». Эрика потянулась и взяла из пачки одну сигарету.
– Спасибо.
– Офицер, не будете ли вы так любезны дать прикурить? – обратился он к полицейскому с телефоном.
– Э-э-э. Да. Вот, пожалуйста, мэм, – пробормотал полицейский и, порывшись в карманах, протянул ей розовую зажигалку.
Эрика прикурила и выдохнула.
– Мэм? Вы королева? – спросил мужчина, вопросительно приподняв бровь.
– Хотелось бы так думать. Хотя немногие здесь с этим согласятся, – ответила Эрика. Двое полицейских нервно рассмеялись. – За что вас арестовали?