Беспутный холостяк
Шрифт:
– Ну что вы! У меня и в мыслях такого не было! – На самом деле ее посетила такая мысль, и ей стало неловко, что она всегда думает самое плохое о человеке.
Джулия мысленно вернулась к неприятному инциденту, случившемуся на прошлой неделе. Ночью, навестив больного ребенка, Джулия возвращалась в свою спальню, когда услышала приглушенный стук внизу. Она отправилась проверить, в чем дело, и только спугнула незваного гостя в своем кабинете. Мужчина скрылся через распахнутое окно, оставив открытыми ящики стола, содержимое
К счастью, преступник ничего не украл. В своем кабинете Джулия хранила только бумаги и коллекцию статуэток, которые никакой материальной ценности не представляли. А вот мистер Джекман оказался не столь удачлив.
– Боюсь, я не могу дать вам своего постоянного адреса, – продолжил Джекман. – Но я могу позвонить вам завтра, чтобы узнать решение.
У него нет адреса? Джулия поняла, что он бездомный. Неужели у него нет денег, даже нескольких шиллингов, чтобы заплатить за крышу над головой? Эта мысль грозила сломить ее сопротивление. Она открыла рот, хотя не знала, что сказать. Ее выручил звук шагов в коридоре.
В кабинет ворвался вихрастый мальчуган и прямиком помчался к Джулии. Вид его вечно взъерошенных рыжеватых волос и щедро усыпанного веснушками лица наполнил ее сердце самыми разными эмоциями: и любовью, и недовольством.
– Мам, мам! У меня есть задачка для тебя!
– Давай не сейчас, Тео. – Джулия встала и обошла стол. – Нельзя врываться ко мне, когда здесь посетители.
Проявляя вежливость, Уильям Джекман тоже встал.
– Вы кто? – Карие глаза Тео вспыхнули любопытством.
– Мистер Джекман. Хочу работать учителем математики.
– Не получится, – прямо заявил Тео. – Только женщины работают учителями.
Его наивная логика подчеркивала, что в семь лет он редко попадал в мир за стенами школы, где доминировали мужчины. Джулия испытала уже знакомое ей чувство беспокойства. Она не в первый раз задумывалась о том, правильным ли было ее решение поместить сюда Тео.
– Это Теодор Коруин. – Джулия положила руки на плечи мальчика, чувствуя тепло его тела. – Мой сын, который всегда откровенно и честно высказывает свое мнение.
Мистер Джекман смотрел на нее в упор. Джулия поняла, он знает. Он слышал о скандале. Должно быть, Агнесс проболталась.
Но он не может знать все. Совсем немногим людям известна правда, и Джулия была уверена в этих людях.
– Приятно познакомиться с тобой, Тео. – Джекман наклонился, чтобы пожать руку мальчику. – Уверяю тебя, что разбираюсь в математике не хуже женщин.
– Ой, но не все женщины разбираются в математике, – сообщил Тео. – Мама не очень быстро считает. Поэтому я составляю для нее задачки.
– Тео!
– Ничего страшного. – Джекман весело посмотрел на Джулию. – Я думаю, у твоей мамы много других, не менее важных талантов.
Щеки Джулии покрылись
– Ты знаешь, я очень люблю загадки. – Джекман улыбнулся мальчику. – Могу загадать тебе одну из них. Например, почему задачник по математике такой несчастный?
– Почему? – Глаза Тео светились лукавством.
– Потому что у него слишком много проблем.
Тео звонко рассмеялся:
– Очень смешная загадка! Ее должны все услышать. – Тео направился к двери, потом остановился. – Можно мне рассказать ее ребятам, сэр? Это ведь ваша загадка.
– Конечно. Я много таких знаю. И настоящие математические головоломки тоже.
– Правда? – В голосе ребенка слышался искренний интерес. – А какие, сэр?
– Пожалуй, лучше в другой раз. Я не хочу отнимать у твоей мамы слишком много времени.
Мальчик подбежал к Джулии и уцепился за ее платье.
– Мам, ты возьмешь мистера Джекмана на работу? Ну пожалуйста, ты должна его взять!
Воодушевление, с которым он просил, победило все сомнения Джулии. Ее сомнения превратились в руины после рассказа мистера Джекмана о нападении бандитов и после разговора с ее сыном. С поразительной точностью он нашел ее самые уязвимые места. Тео обожал загадки с числами, и Джулия часто была просто не способна удовлетворить его стремление узнать как можно больше. Кроме этого, Джулию беспокоила еще одна мысль. Возможно, Тео было просто необходимо мужское общение.
– Я решила предложить это место вам. – Джулия, посмотрела на Джекмана. – При условии, что вы согласны приступить к работе немедленно.
– Я с удовольствием принимаю ваше предложение…
Что-то вспыхнуло в глазах Джекмана. Радость? На его губах появилась улыбка, и Джулия вдруг поняла, что думает совсем не о том, о чем следует. Ей так захотелось коснуться кончиками пальцев ямочек на его щеках, прижаться щекой к его колючей щеке. До этого момента она даже не подозревала, как соскучилась по присутствию мужчины рядом. Такие опасные мысли напомнили Джулии о необходимости быть осторожной. Ей следует скрывать свое отношение к Джекману. Было бы неэтично вступать в близкие отношения с персоналом. Как директор школы она научилась быть хладнокровной и выдержанной.
– Мам, а почему ты без обуви?
Джулия посмотрела вниз и увидела торчащие из-под юбки кончики пальцев. Мистер Джекман тоже опустил глаза, и Джулия резко одернула юбку.
– Сегодня жаркий день, – попыталась объяснить она. – Беги, Тео, расскажи свою загадку остальным. Потом не забудьте помыть руки, скоро ужин.
Тео выбежал из кабинета, оставив Джулию наедине с мистером Джекманом, на губах которого продолжала блуждать улыбка. Интересно, он тоже сейчас думает о ее босых ногах? Джулия смутилась и выпалила: