Бессердечное небо
Шрифт:
Как только они упали, я опустила щит, а Дариус перепрыгнул через ближайший ящик, матерясь, когда он добрался до дальнего конца комнаты, и я быстро последовала за ним, желчь поднялась у меня в горле, когда я увидела окровавленные останки женщины, которая, как можно было предположить, звала на помощь.
— Он пошел в ту сторону, — сказал Дариус, перепрыгивая через ящики и направляясь в другой туннель, который ответвлялся от этого.
Я опустилась на колени, пощупала запястье женщины на предмет пульса, но не нашла
Я снова встала и повернулась, чтобы побежать за Дариусом, осознавая, что уже ничем не могу ей помочь, и понеслась за ним, ориентируясь на звук его шагов, удаляющихся от меня в темноту.
Дариус матерился впереди, и я помчалась за ним так быстро, как только могла, обогнула угол и чуть не врезалась в него, когда обнаружила, что он стоит у пересекающихся проходов и хмуро смотрит на них.
— Я не знаю, куда он делся, — промолвил он, произнося заклинание усиления, но до нас доносились лишь звуки людей, направляющихся в столовую и шумящих в своих комнатах, но ничего от зверя, за которым мы гнались.
— Какого хера это было? — спросила я, оглядываясь вокруг, как будто могла найти какую-то подсказку о том, куда он направился, но нет ничего, что позволит предположить, куда.
— Не знаю. Я только мельком видел его. Кто-то большой и волосатый — возможно, Монолирийский Медведь или Цербер.
— Немейский лев тоже может быть таким большим, — вздохнула я, оглядываясь по сторонам. — Может, продолжим поиски?
Дариус на мгновение задумался, затем покачал головой. — Пойдем предупредим остальных, если нас будет больше, тогда будет больше шансов выследить эту тварь.
Кивнув в знак согласия, Дариус взял меня за руку и потащил за собой, и мы побежали обратно к главной части Берроуз.
Мы прошли через медленно собирающуюся толпу в столовой, затем вбежали в королевские покои и направились прямо к комнате Дарси и Ориона.
Дариус забарабанил в дверь, рывком открывая ее и разрушая заклинание, наложенное на нее, чтобы запереть ее, когда они не ответили достаточно быстро.
Когда они не ответили достаточно быстро, Дариус ударил кулаком по двери, распахнув ее и прорвав заклятие, наложенное на замок.
— Я укушу тебя за задницу, — сонно пробормотал Орион, приподнявшись на кровати и растерянно глядя на нас.
— Проснись. Произошло еще одно убийство, — заявил Дариус, втаскивая меня в комнату и шлепая Сета по его волосатой заднице, на которой он спал в своей измененной форме у изножья большой кровати.
— Где Дарси? — спросила я, тревожно оглядываясь по сторонам, и Орион нахмурился, глядя на другую сторону кровати, как раз когда Дарси откинула одеяло с головы и выглянула на нас.
— Здесь, — пробормотала она, ошарашенно вытирая сон с глаз. — Вы сказали «убийство»?
— Да. И мы видели тварь, которая
— Он убил женщину в пещерах снабжения рядом со входом в туннели, — добавила я. — Мы услышали, как она кричала о помощи, но не успели вовремя.
— Хорошо. Давайте вернемся к охоте, — твердо сказал Орион. — Я позову Кэла, и мы составим план.
— С каких пор ты стал называть его Кэлом? — поскуливая, поинтересовался Сет, но Орион без комментариев убежал.
— Наверное, из-за кровного братства, — пренебрежительно сказала я. — Можешь теперь убрать свой член?
— Я зову его Кэл, — пожаловался Сет, поднимаясь на ноги и выглядя так, словно хотел побежать за Орионом, дабы примкнуть к ним.
— Все зовут его Кэл, чувак, — заметила я, но Сет только откинул голову к потолку и завыл.
— Дайте мне одеться, и я готова идти, — сказала Дарси, спрыгивая с кровати и направляясь за одеждой, в то время как Дариус схватил с пола пару треников и бросил их на колени Сету.
— Хватит сидеть голым перед моей девушкой, а то я спалю тебя, — рассеянно пробормотал он и обернулся посмотреть на дверь, как раз когда та распахнулась, и Калеб с Орионом вбежали внутрь, смеясь и подпихивая друг друга.
— Из-за чего смеетесь? — спросил Сет, вскакивая и натягивая треники, с надеждой в глазах глядя на Вампиров.
— Тебе надо было быть там, — покачав головой, засмеялся Калеб, когда он обменялся взглядом со своим новым приятелем, а я закатила глаза.
— Все готовы? — спросила я, и все согласились, хотя Сет по-прежнему дулся, когда мы вышли из комнаты в поисках остальных. Макс стал помогать Джеральдине с рогаликами по утрам, а Хэмиш с Каталиной всегда следят за кухней, поэтому мы быстро вернулись в столовую.
Калеб и Орион бросились вперед нас, чтобы сообщить остальным о происходящем, и к тому времени, когда мы догнали их, Хэмиш уже усилил свой голос по всему святилищу повстанцев и потребовал, чтобы все снова вернулись в свои комнаты.
— Кому-нибудь нужно немного помочь? — воскликнул Вошер, прокладывая себе путь сквозь толпу к нам в леопардовой рубашке и молнией по центру вместо пуговиц. Молния была расстегнута так низко, что его соски были выставлены напоказ. Он был очень загорелым благодаря хорошей погоде, которая привлекла его загорать голышом в любое время дня на крыше амбара. Он утверждал, что ходит туда для уединения, но фактически это значит, что нам, выполняющим приказы, предоставлялась возможность бесплатно лицезреть его маленькие соски всякий раз, когда мы приземлялись там после занятий, что было просто чертовски великолепно.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
