Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бессердечный Босс
Шрифт:

— Все в порядке, мам. Скоро я получу первую зарплату. Кто-то даже сказал, что ее могут дать уже в конце этой недели.

Маккенна вырвала телефон и принялась делиться всеми новостями о своей жизни: обо всем и ни о чем. У ее подруги новое хобби. Учительница английского читала ее сочинение вслух, потому что посчитала его отличным. Тренировка была жесткой, поэтому ей стало плохо из-за астмы, и ей пришлось посидеть.

Я могла бы слушать ее вечно (впервые за весь день желудок угомонился), но прямо посреди ее рассказа звонок оборвался. Больше мне не удалось поймать сеть, поэтому я засунула телефон в задний карман. Когда слезы были

готовы пролиться сильнее, чем когда-либо, я мысленно повторила совет Джереми просто смириться и направилась в домик. Я не торопилась, наслаждаясь тишиной темного леса. Вчера бы это меня напугало, но не сегодня. Я была благодарна за расстояние между центром лагеря и домиком, потому что когда я открывала дверь, солнце уже зашло и наступила ночь. Я была благодарна, что когда вошла внутрь, он уже спал. Я только мельком увидела его обнаженный торс, пролетая мимо него в ванную.

Мне казалось, что все в порядке, пока он не заговорил.

Я не могла поверить, что он проснулся.

Я не могла поверить, что не поправила его, когда он спросил: «Как тебя зовут, приятель

Он действительно не узнал меня?

Неужели мне настолько повезло?

* * *

Ранним утром вторника мы должны явиться на стройплощадку у озера. Это наш первый официальный рабочий день, когда мы будем марать руки и пользоваться инструментами: ну там, забивать гвозди и... всё такое. У меня вообще пустяковая задача: держаться подальше от всех и создавать видимость работы.

Я пережила вторую ночь в домике и снова выскользнула на рассвете, так что на завтрак пришла раньше всех. Хорошая новость: мне досталась яичница с беконом. Плохая новость: чтобы заполнить часы перед началом работы, я выдула много кофе. Когда мы отправляемся на строительную площадку в моем организме столько кофеина, что меня потрясывает. Ну и в любой момент я могу описаться прямо в штаны, что еще больше «улучшает» всю ситуацию. Волдыри на ногах стали так сильно болеть, что мозг перестал обращать на это внимание, а две последние ночи я спала с ним в одной комнате. Мне необходимо узнать его имя, только вот для этого придется с ним пообщаться. Нет, пусть лучше останется безымянным. Да простит меня он.

В любом случае, я выжила. Пускай и получаю мизерное количество сна, но благодаря огромному количеству кофеина на горизонте мелькает надежда, что все может сработать.

Ну, так было, пока мы не добираемся до места, и меня не встречает вид тяжелой техники. Здесь десяток экскаваторов, бурильных машин и трансформаторов.

— Божечки, а что, если меня посадят в одну из них? — спрашиваю я Джереми.

Он переводит взгляд, куда я указываю. Там стоит бульдозер. Эта идея кажется ему весьма комичной.

— Ими могут управлять только люди с определенной категорией прав. Даже у меня такой нет.

Спасибо, господи. Можете себе представить, сколько всего я могла бы тут разнести?

По-хорошему, меня нужно поставить в качестве мальчика на побегушках, как ребят, таскающих прохладительные напитки для футбольной команды. Уж я бы так всех напоила, что все писались бы в штаны вместе со мной.

Рабочие собираются вокруг Хадсона и еще одного

высокого мужчины с седыми усами и громким голосом, который представляется бригадиром Робертом. Пока он объясняет, что нас разделят на группы, и нам предстоит заниматься сносом зданий, я втихую изучаю толпу в поисках соседа. Увы, мне не везет.

Начинается раздача касок и неоновых зеленых жилетов. Раздающий парень останавливается, когда очередь доходит до меня и с любопытством меня осматривает. Я все еще прячу волосы под бейсболкой, но рубашку заправила, потому что развевающаяся ткань не вызывала доверия на стройплощадке. Мне совсем не хочется, чтобы ее затянуло под бульдозер или что-то в этом духе. Нет уж, спасибо. Я не так намереваюсь покинуть этот мир.

— Ты та самая девушка? — спрашивает он. — Та, о которой все говорят?

— Эм, да, — неуверенно отвечаю я.

Мужчина кивает, отдает мне вещи и идет дальше.

Мы с Джереми с облегчением переглядываемся.

И тут я кто-то выкрикивает мое имя. Это бригадир. Он говорит, что меня вызывают в офис. Толпа затихает, и все головы поворачиваются в мою сторону. Хоть я и не знаю имен 99% команды, но они знают моё. Удивляться здесь нечему, ведь только у меня здесь имеются сиськи.

Я кошусь на Джереми, вопросительно изогнув брови. Толпа расступается, освобождая мне путь к белому трейлеру, приютившемуся среди сосен. Офис «Локвуд Констракшн» довольно зловещее место, которого я надеялась избежать любой ценой. Когда я начинаю двигаться в том направлении, создается впечатление, что вернулась в старшую школу и иду по ковру к директору.

Готовясь к неприятностям, я стучу в дверь. Глубокий голос приглашает меня войти, но я задерживаюсь на мгновение и пытаюсь собраться с духом, словно стою на краю пропасти. Я не допущу, чтобы меня уволили только потому, что я - женщина. Я буду бороться! Может быть, мне удастся найти адвоката, который принимает деньги из «Монополии».

С этой мыслью я толкаю дверь и застываю от захватывающего зрелища: он/мужчина в костюме/ сосед по домику восседает за столом в позе королевской особы и грозным видом.

Меня это шокирует, хотя не должно.

Само собой, он - не простой работяга. Не тусуется с остальной командой на стройплощадке. Он не ночует в бараках с другими мужчинами. Несколько недель назад он был в костюме, что, кстати, наталкивает меня на следующую мысль: сейчас он выглядит не так, как тем вечером в баре. Он как две стороны медали. Его первая версия – воплощение джентльменского спокойствия. А вот другая одета в джинсы, ботинки и синюю рубашку с логотипом «Локвуд Констракшн», закатанную до локтей. Неизменны лишь его темно-каштановые волосы, точеная челюсть и пронзительные глаза, которыми он смотрит на меня и пригвождает к месту у двери.

— Хотели меня видеть? — спрашиваю я дрожащим голосом.

Он быстро изучает меня, задерживая взгляд на каске и жилете, которые я сжимаю в руках, затем кивает на стул справа от меня.

— Можешь положить это сюда. Они тебе не понадобятся.

Ну, вот и всё.

Он, наконец, соединил все точки и теперь отправит меня восвояси... или куда похуже. Вполне возможно, в кустах на улице притаился полицейский наряд, готовый выскочить в любую минуту и затащить меня в тюрьму. Прием, карманник прямо по курсу! Сколько лет дают, если ты украл бумажник, но в итоге ничего оттуда не взял?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых