Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бессердечный повеса
Шрифт:

– У тебя появилась привязанность к кому-то? – спросил Девон, его душа покрылась льдом от подозрения, что Уэст хочет Кэтлин.

– Ко всем, – признал Уэст, с готовностью.

– Но не к кому-то конкретно?

Уэст моргнул.

– Ты имеешь в виду романтический интерес к одной из девушек? Боже мой, нет. Я слишком много знаю о них. Они для меня, как сестры.

– Даже Кэтлин?

– Особенно она, – Уэст рассеянно улыбнулся. – Она начала мне нравиться, – сказал он откровенно. – Тео сделал хороший выбор. Она бы сделала его лучше.

– Он не заслужил её, – пробормотал Девон.

Уэст пожал плечами.

– Я не знаю, кто мог

бы заслужить.

Девон сжал руку, пока ссадины на костяшках пальцев не натянулась болезненно туго.

– Она когда-нибудь упоминала Тео?

– Не часто. Я не могу представить себе более целеустремлённого старания оплакивать кого-то, но очевидно, что её сердце здесь не задействовано, – заметив острый взгляд Девона, Уэст сказал: – Она была знакома с Тео всего несколько месяцев и была замужем за ним три дня. Три дня! Как долго женщина должна горевать о человеке, которого она едва знала? Это абсурдно для общества, настаивать на установленном периоде траура без оглядки на обстоятельства. Разве нельзя позволить таким вещам происходить естественно?

– Цель общества – предотвратить естественное поведение, – сказал Девон сухо.

Уэст усмехнулся.

– Допустим. Но Кэтлин не подходит роль маленькой скучной вдовы. У неё слишком сильный характер. Вот почему, в первую очередь, она привлекла внимание Рэвенела.

Дружеские отношения между Уэстом и Кэтлин стали сразу очевидны после их возвращения в Приорат Эверсби. Кэтлин вышла к парадному входу, пока дворецкий всё ещё забирал их шляпы и пальто, подбоченившись она посмотрела на Уэста с притворным подозрением.

– Вы привезли с собой какой-нибудь домашний скот? – спросила она.

– Не в этот раз, – Уэст улыбнулся и подошёл, чтобы поцеловать её в лоб.

К удивлению Девона, Кэтлин приняла ласковый жест без протеста.

– Ваши изыскания оправдали ожидания? – спросила она.

– В десятикратном размере, – сказал Уэст быстро. – Только на тему удобрений я могу развлекать вас несколько часов.

Кэтлин рассмеялась, но выражение её лица стало отстранённым, как только она повернулась к Девону.

– Милорд.

Раздражённый напыщенным приветствием Девон кивнул в ответ.

Оказалось, что она решила держать его на расстоянии вытянутой руки и притвориться, что никакого поцелуя не было.

– Граф утверждает, что вы за ним послали, миледи, – сказал Уэст. – Должен ли я предположить, что вы тосковали по его очаровательной компании или была другая причина?

– После того, как вы уехали, у Вутенов случилось неприятное происшествие, – сказала ему Кэтлин. – Я проинформировала Трени о ситуации и спросила, что ему об этом известно. До сих пор он хранит таинственность.

– Что случилось у Вутенов? – спросил Уэст, переводя взгляд с одного на другого.

– Мы обсудим это в библиотеке, – сказал Девон. – Леди Трени, в вашем присутствии нет необходимости, однако…

– Я буду присутствовать, – Кэтлин нахмурила брови. – Я лично пообещала Вутенам во всём разобраться.

– Они не должны были приходить к вам, – сказал Девон резко. – Они должны были дождаться разговора с моим братом или с мистером Карлоу.

– Они и пошли сначала к мистеру Карлоу, – возразила она, – но он ничего не знал о происходящем. И мистера Рэвенела здесь не было. Я была единственным доступным человеком для разговора.

– Отныне, я предпочёл бы, чтобы вы не были доступны, когда обсуждение касается земель арендаторов. Вам следует ограничить себя делами, которыми должна заниматься хозяйка поместья. Приносить им корзины, когда люди болеют, и так далее.

– Что за самодовольный, снисходительный... –

начала Кэтлин.

– Мы будем пререкаться у парадного входа? – поспешно вмешался Уэст. – Давайте притворимся воспитанными и перейдём в библиотеку, – он положил руку Кэтлин на свой локоть, сопровождая её из прихожей. – Я бы не возражал против чая и сандвичей, – сказал он. – Я проголодался после поездки на поезде. Вы всегда напоминаете мне о еде, помните?

Девон шагал вслед за ними, вполуха прислушиваясь к их разговору. Хмурясь, он сосредоточился на руке Кэтлин лежащей на локте Уэста. Почему он прикасался к ней? Почему она позволяла это? Незнакомая, ядовитая ревность вернулась, сворачиваясь тугой спиралью в груди.

– ... и миссис Вутен не могла говорить из-за рыданий, – возмущённо сказала Кэтлин. – У них четверо детей и пожилая тётя миссис Вутен, о которой надо заботиться и если бы они потеряли ферму…

– Не волнуйтесь, – успокаивающе прошептал Уэст, прерывая её. – Мы с этим разберёмся. Я обещаю.

– Да, но если Трени принял такое важное решение, ничего не сказав….

– Ничего ещё не решено, – холодно ответил Девон, следуя за парой.

Кэтлин бросила взгляд через плечо, её глаза сузились.

– Тогда почему на землях поместья были железнодорожные геодезисты?

– Я предпочитаю не обсуждать свои дела в коридоре.

– Вы им разрешили, не так ли? – Кэтлин пыталась остановиться и повернуться к нему лицом, но Уэст неумолимо тянул её в сторону библиотеки.

– Интересно, не выпить ли мне Дарджилингский чай [15] ? – размышлял Уэст, вслух. – Нет, пожалуй, что-нибудь покрепче... Цейлонский или пеко [16] ... и немного маленьких булочек с кремом и джемом, как они называются, Кэтлин?

– Корнуоллские шпагаты.

– Ах. Неудивительно, что я их люблю. Это напоминает мне о том, что я однажды видел в дэнс-холле [17] .

Они вошли в библиотеку. Кэтлин дёрнула за колокольчик возле двери и подождала, пока не появилась служанка. После того, как она попросила поднос с чаем и тарелку с сандвичами и выпечкой, Кэтлин подошла к длинному столу, где Девон развернул карту земель поместья.

15

Дарджилинг (англ. Darjeeling) — чай, выращенный в окрестностях одноименного города в северной горной части Индии в Гималаях, собранный и изготовленный с соблюдением определённых условий. Плантации находятся на высоте 750—2000 метров над уровнем моря. Дарджилинг иногда называют «чайным шампанским». Он традиционно ценится выше прочих чёрных чаёв, особенно в Великобритании и бывших британских колониях.

16

P(Pekoe) – чай, состоящий из типсов и самых молодых листьев, как правило, первых 2х. Его также называют байховым. Два разных названия из-за того, что первое походит от тайваньского , пк-хо, которое обозначает белые ворсинки, которыми покрыты только почки и самые молодые листья. А второе слово пошло от китайского – , бай хуа, — «белые цветы». Таким образом это листочки или типсы, на котором есть эти маленькие белые ворсинки

17

С конца 19 века до начала 1960-х годов дэнс-холлы были популярными предшественниками дискотек и ночных клубов.

Поделиться:
Популярные книги

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха