Бессердечный
Шрифт:
— Да что ж такое? Стоит мне прийти, как случается какая-нибудь хрень.
Двое копов, мужчина и молодая женщина, уже беседовали с хозяйкой в гостиной, когда Дэни вошла. Даже не снимая куртки и тяжёлых ботинок, она встала в коридоре; женщина-коп первая к ней обратилась:
— Это ты сиделка Ричарда Филча? Доброе утро, я — офицер полиции Мёрфи. Хорошо, что ты уже здесь...
— Ну, здрасте. — Дэни взглянула на не на шутку встревоженную мисс Филч и спросила:
— Что происходит-то?
—
— Мисс Филч утверждает, что её сын покинул дом где-то между двумя и тремя часами. Учитывая его физическое состояние... — Мёрфи сделала многозначительную паузу, — и психическое, мы постараемся отыскать его как можно скорее.
Дэни понимающе кивнула, ощутив вдруг скользкий страх, сковавший её изнутри. Она посмотрела на заплаканную мать, и ей стало невероятно стыдно за собственные мысли насчёт неё и её сына.
— Ты не могла бы нам помочь? Может быть, ты знаешь, куда мог отправиться Ричард в такое время?
— Без понятия. Он непредсказуемый.
— Давай-ка отойдём на пару минут, а мой коллега пока расспросит мисс Филч.
Мёрфи оказалась не такой жёсткой и настойчивой, как те копы, с которыми Дэни и её приятелям приходилось общаться. Она поинтересовалась у девушки о том, как давно она знает Филча, что конкретно она знает о нём, любые, даже незначительные детали.
— Знакомы мы пару недель. И о подробностях его личной жизни я мало что знаю. Совсем недавно он поссорился с парнями из своей группы, но позже, кажется, они это уладили. Он должен был заниматься музыкой...
Мёрфи записывала за ней, затем вдруг подняла глаза и пристально посмотрела девушке в лицо.
— Кажется, я тебя знаю. Капитан Моррисон показывал мне дело по случаю в твоей семье. У тебя есть сестра?
— Кендра. Да.
— Как она поживает? Всё наладилось?
— Ага...
— Если вам с ней что-то понадобится, любая помощь — обращайтесь ко мне.
Где ты, блять, раньше была, корова? Дэни едва сдержалась, чтобы не выругаться вслух. Уж она-то знала, как работает полиция. А к таким, как Филчи, копы едва ли не на крыльях летят. Чёртовы богачи.
Чуть позже, после очередной порции одних и тех же вопросов, все собрались в гостиной: Мёрфи с напарником, наконец, разослали ориентировку на Ричарда и дали двадцать четыре часа на тщательные поиски. К тому времени, когда стало совсем светло, копы уехали, пообещав прислать дежурную команду к дому.
Мисс Филч сидела в кресле у окна, Дэни — напротив, скрестив руки под грудью и разглядывая женщину. До чего же она выглядела несчастной, совершенно не та леди строгих порядков, которая наняла Дэни на работу. Это был удар от собственного отпрыска, эгоистичный, как резкая пощёчина.
Дэни
— Вы не волнуйтесь. Копы его найдут, я уверена.
— Ты была права, заметив, что он непредсказуемый. Он всегда таким был. Видимо, отцовские гены взяли своё.
Женщина всхлипнула и изящно смахнула слезу со щеки.
— Не нужно мне было ему потакать, а оставить в госпитале. Но если с ним что-то...
Когда она подняла глаза, Дэни уже застёгивала куртку и открывала дверь. Женщина не успела и окликнуть её, а Дэни уже след простыл.
***
Через полчаса она собрала компанию из пятерых своих знакомых парней, тех, кто не был занят в будние дни, а, как обычно, шлялся по Бристолю и бездельничал. Они, естественно, начали с Парк-стрит и разделились, затем на сайте «Heartless» Дэни узнала контакты участников группы и обзвонила каждого. Никто не знал, куда мог деться Ричард, никто не видел его. К полудню подтянулись Джимми и Сэм на своём транспорте, и поиски продолжились в ускоренном темпе.
Ближе к пяти вечера стемнело. Пошёл снег, и стало немного теплее. На заднем сиденье чёрного «Volvo» Дэни кусала губы и ругала Ричарда, пока Джимми не прикрикнул на неё и заставил успокоиться.
— Ты уверен, что он не пошёл к Энни? — спросил Сэм у гитариста. — Самый логичный вариант.
— Нет. Я так не думаю. Во-первых, он знает, что ему там ничего не светит. Во-вторых, он также знает, что Энни с папашей переехали.
— Он знает их новый адрес? — спросила Дэни и вжалась в спинку водительского сиденья.
— В том-то и дело, они просто переехали, никого не предупредили. Да прекрати трястись, детка! Никуда он от нас не денется.
Сэм с отчаянием стукнул по приборной панели ладонью.
— Вот дурак же! Завтра шоу, а он убегает!
— Так вы решили его принять обратно?
— Да, решили, — Джимми как раз свернул на Гордон-роуд. — Хотели этому придурку сюрприз к новому году сделать. Чёрт, мы уже всё подготовили! Дело оставалось за репетицией. Но после такого о его выступлении и речи быть не может.
Ещё пятнадцать минут бесполезного петляния по тёмным улочкам ничего не дали. В конце концов, Дэни не выдержала и попросила высадить её где-нибудь на Белвью. Парни поехали дальше, а она осталась стоять под ярким светом фонаря; тротуар был покрыт тонким слоем снега, а клумбы перед жилыми домами уже превратились в сугробы.
Из окон домов, занавешенных рождественскими огоньками, падал на дорогу свет. Люди готовились к праздникам. Дэни не любила это время года, ибо в её семье новогодние праздники нечасто удавались. Не хватало на этот раз получить в подарок окоченевшего, не дай-то Бог, едва живого Ричарда.