Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бессмертное желание
Шрифт:

— Вероятно, да, — сказал Этьен. — Но делать этого я, конечно же, не буду.

Ли задумалась, припомнив слова Люциана во время телефонного разговора с Маргарет о том, что он не может проникнуть в ее сознание. Тогда она ничего не поняла, но сейчас все становилось ясным.

— Люциан не способен тебя читать? — заинтригованно проговорила Рейчел.

Ли невольно моргнула. Ну вот, ее мысли опять прочитаны! Или же она сама протранслировала их во все стороны. Ну да что уж теперь…

— Да, он вроде бы не смог, — подтвердила

она. — Впрочем, Люциан очень устал, и он считает, что причина именно в этом.

Рейчел с ошеломленным видом повернулась к мужу.

— Он не способен ее читать!

— Похоже на то. — Губы Этьена растянулись в улыбке. — Черт!.. Неужели дядя Люциан наконец-то повстречал свою половину?

Ли несколько напряглась. Но прежде чем она успела поинтересоваться, о чем именно идет речь, Рейчел спросила:

— Слушай, а там, в Канзасе, у тебя есть семья, близкие?

— Нет, я совершенно одинока, — ответила Ли. И в следующую секунду до нее дошел смысл первой части вопроса. — Что значит «там, в Канзасе»? Разве мы в каком-то другом штате?

— Сочувствую, Тотошка, но ты уже не в Канзасе, — пошутил Этьен. И, видя тревогу на ее лице, уже более серьезным тоном добавил: — Ты в Канаде, Ли.

— В Канаде? — недоверчиво переспросила она.

— Если еще точнее — в Торонто, — сообщила Рейчел и с некоторым раздражением в голосе проговорила: — Так Люциан тебе и этого не сказал?

— Но почему я вдруг оказалась в Канаде? — не реагируя на вопрос, поинтересовалась Ли.

— Потому что здесь живем мы, — ответил Этьен. — Полагаю, дядя Люциан доставил тебя сюда, чтобы препоручить заботам моей матери, но, поскольку она уехала, ему пришлось самому за тобой присматривать.

— Но каким образом меня провезли в другую страну? — продолжала недоумевать Ли. — Я была без сознания, и неужели на границе вот так запросто пропускают людей, везущих полумертвую женщину? Или мы летели на самолете? Но все равно — как ему позволили пронести меня на борт в бессознательном состоянии, в окровавленной одежде?

— По всей видимости, дядя Люциан воспользовался одним из самолетов нашей компании, — предположил Этьен. — В таком случае на борту были только он и два пилота, так что смотреть на тебя было больше некому.

— Но даже если так, в аэропортах же существует определенный контроль…

— С сотрудниками соответствующих служб всегда можно договориться, — заверил Этьен.

— А, ну да, проникновение в сознание, — догадалась Ли. — Значит, он просто занес меня в самолет? Без вещей, без сумочки? У меня ведь с собой ничего нет — ни документов, ни банковских карт!

— Все в порядке, — успокаивающе проговорила Рейчел. — Здесь ты в полной безопасности. Мы позаботимся о том, чтобы все тебе вернуть — и сумочку, и кредитки. Где ты все это оставила?

Ли захлопала ресницами.

— Даже не знаю. Когда я шла домой, сумочка была при мне. Наверное, я ее обронила. — Вспомнив, она досадливо

поморщилась. — Точно, я ее уронила. Я помню, как она шлепнулась на землю.

— Вряд ли она осталась валяться на улице, — предположила Рейчел. — Думаю, те, кто на тебя напал, захватили ее с собой, когда повезли в свое логово. Если это так, то мы сможем ее вернуть.

Однако Ли эти слова не успокоили. Ее плечи поникли.

— Ну что ты? — спросила Рейчел. — Если твои вещи остались в том месте, за ними можно кого-нибудь послать.

— Я абсолютно уверена, что тот дом сгорел дотла, — проговорила Ли. — Если, конечно, пожар мне не приснился.

— Да нет, не приснился, — донеслось от двери, и все трое повернули головы.

На входе в кухню стоял Люциан с еще влажными волосами. Он был облачен в мягкие светло-синие джинсы и белую футболку, выразительно обтягивающую его мускулистый торс. Ли не могла оторвать от него глаз. Он был просто неотразим!

Люциан меж тем пояснил:

— Перед отъездом мы действительно подожгли ту славную обитель.

— Но зачем? — удивилась Рейчел. И тут же, как видно, поняв причину, сама себе ответила: — Ну да, для того, чтобы не осталось и следа от той шайки и никто не догадался, кем они были.

Люциан молча кивнул и, глянув на Ли, сказал:

— Вот, кстати, еще одно правило: ты всеми силами должна избегать попадания в больницу, полицию и прочие учреждения смертных. Если ты каким-то образом пострадаешь, поранишься, ни в коем случае не обращайся к врачам. То же самое и в случае с криминалом — никаких контактов с полицией. Если что-то случится, звони Бастьену — все наши проблемы мы решаем самостоятельно. Мы не можем рисковать. Нельзя допустить, чтобы кто-то из официальных лиц обнаружил какие-либо свидетельства нашего существования.

Ли понимающе кивнула и перевела взгляд на Рейчел.

— Ничего страшного, документы и банковские карты можно восстановить, — успокаивающе проговорила она.

— Да, но сейчас-то у меня ничего нет, — отозвалась Ли. Ей не хотелось быть зависимой от этих вполне доброжелательных и милых, но все же совершенно чужих людей. Она уже давно жила самостоятельной жизнью, и это давало ей ощущение внутреннего комфорта.

Вздохнув, Рейчел бросила на Люциана суровый взгляд, очевидно, возлагая на него всю вину за возникшую проблему. Уловив ее посыл, тот пожал плечами.

— Но ведь не я же оставил сумочку в том доме.

Пройдя в кухню, он присел на столешницу разделочного стола. Ли взглянула на него с некоторой обидой.

— Не переживай, Бастьен все уладит, — заверил Этьен. — Ему не впервой заниматься подобными делами.

— Как только мы будем дома, сразу же позвоним ему в Нью-Йорк, — поддержала мужа Рейчел, вставая из-за стола. — Или вернее, чуть позже, — уточнила она, глянув на настенные часы. — Сейчас он еще спит.

Следом за ней Этьен тоже поднялся со стула.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог