Бессмертный ангел
Шрифт:
«О, точно», — внезапно подумала Илдария. Сегодня еще не кормилась. Она должна была взять пакет или два, как только проснулась, но ее отвлекло присутствие Джи Джи на кухне, а затем появился Люциан, после которого она и Джи Джи сделали Мими.
Господи, Джи Джи повезло, что она его не укусила, подумала Ильдария и даже перестала намыливаться, удивляясь, почему она этого не сделала или, по крайней мере, не поддалась искушению. В конце концов она решила, что просто слишком отвлеклась на другие потребности, чтобы распознать среди них эту. И тогда их соитие было невероятно быстрым.
Ильдария слышала выражение «Бам, бац, спасибо, мэм», но у них это было «Бам, бум», за которым следовали долгие периоды бессознательного состояния. Она предположила бы, что за те четыре часа, что прошли с тех пор, как Люциан ушел, они провели около трех часов и пятидесяти четырех минут без сознания и, возможно, шесть минут занимались сексом. Каждый раз по три минуты. Или, возможно, пять минут в первый раз, потому что у них были проблемы со снятием с нее штанов.
Кстати говоря, это были лоскуты, подумала Илдария, заканчивая намыливаться и споласкиваться. Это был позор; ей очень понравились эти штаны.
Покачав головой, она открыла дверь и потянулась за полотенцем, которое повесила, чтобы использовать потом. Его там не было, но оно внезапно появилось перед ней. Повернув голову, Ильдария обнаружила, что Мэри Гвискар протягивает полотенце.
«Ты не неудачница», — мягко сказала ей мать Джи Джи, когда она не сразу взяла полотенце. «Я… Я ужасно подвела Джошуа, позволив ему стать свидетелем оборота. Что, в конечном счете, означает, что я подвела и тебя, и мне ужасно жаль».
Затем Мэри Гвискар отпустила полотенце и повернулась, чтобы выйти из комнаты.
Ильдария поймала полотенце, когда оно упало, быстро вытерла волосы и тело, затем обернула его вокруг себя и засунула конец сверху, прежде чем последовать за женщиной из ванной. Она нашла мать Джи Джи сидящую на кровати рядом с ЭйчДи свернувшимся калачиком и спавшим.
«Мне сказали, что Джи… Джошуа был у соседки, а та слишком рано привела его домой», — сказала Ильдария, подходя к кровати. Подняв трусики, она надела их под полотенцем, добавив: «Это не твоя вина».
«Да, так и было. Очевидно, я не понимала, как долго ей придется наблюдать за Джошуа. К сожалению, я и сама не знала. Роберт сказал, что иногда на это уходит ночь, иногда два или три дня, так что я была в тумане. Это была моя вторая ошибка, — серьезно добавила она, когда Ильдария бросила полотенце, чтобы надеть лифчик.
Илдария колебалась, недолго размышляя о том, чтобы повернуться спиной, чтобы надеть его, но потом решила, что ведет себя как глупая девственница, и решила, что будет наглой. Жаль только, что она не чувствовала себя наглой. Она не привыкла одеваться или раздеваться перед кем-либо. Ее бабушка всегда была очень консервативна и давала ей право одеться, как только она могла справиться с этим самостоятельно. Но она начала это, поэтому она попыталась сделать вид, что это ее не беспокоит, когда она просунула руки в лифчик, потянула его на место, а затем потянулась за спиной, чтобы застегнуть его. Она как раз заканчивала это делать, когда мать Джи Джи сказала, что это вторая ошибка.
Повернувшись к ней с удивлением, она спросила: «Какая первая?»
«Роберт
Эта идея показалась Ильдарии абсурдной. Она не могла представить, Джи Джи невротиком. Не было бы такого, решила она.
«Но дело в том, — продолжала Мэри, — если бы я позволила Роберту отвезти меня в поместье, Милли, соседка, не смогла бы привести Джошуа домой. Он никогда бы не стал свидетелем моего оборота и не отказывался бы теперь. Она недовольно пожала плечами. — Вот видишь, это моя вина. Не твоя. Джошуа уже был бы обращен и в безопасности, если бы не мои ошибки».
Не зная, что на это сказать, Ильдария сосредоточилась на застегивании пуговиц на блузке. Действительно, оборот в поместье Роберта помешал бы Джи Джи стать свидетелем и не травмировал бы его. Но она подозревала, что женщина бичевала себя за это каждый день, начиная с восемнадцатилетия Джи Джи, когда он отказался от оборота. Ильдария была не из тех, кто пинает лежачего. Кроме того, ее бабуля всегда говорила, что ошибки — это часть жизни, и важно учиться на своих ошибках, чтобы не повторять их дважды, и прощать себя за эти ошибки, а также других за ошибки, которые они сделали. Она сказала, что непрощение приводит к ожесточению, а горькое сердце ни к чему хорошему.
«Но я обещаю тебе…» Мэри схватила ее за руку, когда она заканчивала с блузкой, привлекая ее внимание вместе с этим. «Я обещаю, что исправлю это. Я уговорю Джошуа обратиться. Раньше я не могла, но теперь могу, и это возможно только потому, что ты его спутница жизни, — добавила она, и на ее лице расцвела ослепительная улыбка.
Ильдария в замешательстве уставилась на нее. «Я не понимаю. Он знает, что он мой спутник жизни, и все равно отказывается. Ты не сможешь использовать это, чтобы убедить его согласиться».
«Смогу», — заверила она ее, а затем усмехнулась и сказала: «Потому что я знаю о нем кое-что, что мало кто знает».
«Что же это?» — с любопытством спросила Ильдария.
«В детстве Джошуа ненавидел делиться своими игрушками», — объявила она, ее глаза заплясали от ликования, а затем, ее тон стал торжествующим, она добавила: «И до сих пор ненавидит».
Ильдария все еще не понимала, как это поможет им, но прежде чем она успела что-то сказать, в дверях спальни появилась женщина с черными волосами и кончиками цвета фуксии.
— Здравствуй, Мирабо, дорогая, — приветствовала ее миссис Гвискар, по-прежнему широко улыбаясь. «Мужчины беспокоятся?»
— Нет, — сказал Мирабо, а потом, поморщившись, сказал: — Ну да, но я пришла за вами не поэтому. Вздохнув, она перевела взгляд на Ильдарию и сказала: — Только что звонил Люциан. Он хочет, чтобы мы привели тебя в дом Силовиков.
«Меня?» — удивленно спросила Ильдария, задаваясь вопросом, что же она сейчас сделала не так.
— Вильяверде здесь? — спросила миссис Гвискар, сжимая руку Ильдарии.
Мужчина не моей мечты
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отмороженный 8.0
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
