Бетагемот
Шрифт:
— Лекс, они сами так решают, — объяснила однажды Кларк.
— Что решают — сойти с ума? Решают, пусть у них кости превратятся в кашу, так что, заведи их внутрь, даже и на ногах устоять не смогут?
— Они решают, — мягко повторила Кларк, — остаться на рифте, и считают, что цена не слишком высока.
— Почему? Что там такого хорошего? Что они там делают?
Кларк не стала рассказывать про галлюцинации.
— Думаю, свобода. И единение со всем, что тебя окружает. Это трудно объяснить...
Аликс фыркнула:
— Ты и сама не знаешь!
Отчасти это правда.
Все это ощущает каждый рифтер. Не все из них ассимилируются — пока еще не все. Просто некоторые... более уязвимы. Склонны к зависимостям, в отличие от более компанейских напарников. Может, у отуземив- шихся в лобных долях слишком много серотонина или еще что. Обычно все сводится к чему-нибудь подобному. Алике всего этого, конечно, не объяснишь.
— Вы должны убрать кормушки, — сказала Аликс, — чтобы они хоть за едой заходили внутрь.
— Они скорее умрут с голоду или станут питаться червями и моллюсками. — Что тоже приведет к голодной смерти, если они раньше не умрут от отравления. — Да и зачем тянуть их внутрь, если они не хотят?
— Да затем, что это самоубийство! — заорала Аликс. — Господи, неужели тебе надо объяснять? Вот ты бы не стала мешать мне покончить с собой?
— Смотря по обстоятельствам.
— В смысле?
— Действительно ли ты этого хочешь, или просто пытаешься чего-то добиться.
— Я серьезно!
— Да, я вижу, — вздохнула Кларк. — Если бы ты в самом деле решила покончить с собой, я бы горевала и злилась, и мне бы страшно тебя недоставало. Но мешать я бы не стала.
Аликс была потрясена.
— Почему?
— Потому что это — твоя жизнь. Не моя.
Этого Аликс, как видно, не ожидала. Сверкнула глазами, явно не соглашаясь, но и не находя, что возразить.
— Ты когда-нибудь хотела умереть? — спросила ее Кларк. — Всерьез?
— Нет, но...
— А я — да.
Аликс замолчала.
— И, поверь мне, — продолжала Кларк, — не особо весело слушать, как толпа специалистов втолковывает, что «тебе есть для чего жить», и «дела не так плохи», и «через пять лет вы вспомните этот день и сами не поймете, как вы даже думать об этом могли». Понимаешь, они же ни черта не знают о моей жизни. Если я в чем и разбираюсь лучше всех на свете, так это в том, каково быть мной. И, на мой взгляд, надо быть чертовски самоуверенным, чтобы решать за другого, стоит ли ему жить.
— Но ты же не должна так думать, — беспомощно ответила Аликс. — Никто не должен. Это как ободрать кожу на локте и...
— Дело не в том, чтобы чувствовать себя счастливым, Лекс. Тут вопрос, есть ли причины для счастья. — Кларк погладила девочку по щеке. — Ты скажешь, я из равнодушия не помешаю тебе покончить с собой, а я говорю — я настолько неравнодушна, что еще и помогу тебе, если ты этого действительно захочешь.
Аликс
— Но ты не умерла, — сказала она. — Ты хотела, но не умерла, и именно поэтому ты сейчас жива, и...
«А многие другие — нет». Эту мысль Кларк оставила при себе.
А сейчас она собирается все переиграть. Выслеживает человека, который решил уйти, наплевав на его выбор и навязав ему свой. Кларк хочется думать, что Аликс сочла бы это забавным, но она понимает, что не права.
Ничего смешного здесь нет — слишком это жутко.
На сей раз она не взяла «кальмара» — туземцы обычно сторонятся звука механизмов. Она целую вечность движется над равниной серого как кость ила — бездонного болота из умиравшего миллионы лет планктона. Кто-то побывал здесь до нее — ее путь пересекает след, в котором еще кружились взбаламученные движением микроскопические тельца. Она двигается тем же курсом. Из донного грунта торчат разрозненные обломки пемзы и обсидиана. Их тени проходят через яркий отпечаток налобного фонаря Кларк: вытягиваются, съеживаются и снова сливаются с миллионолетним мраком. Постепенно обломков становится больше, чем ила: это уже не отдельные выступы, а настоящая каменная россыпь.
Перед Кларк — нагромождения вулканического стекла. Она увеличивает яркость фонаря: луч высвечивает отвесную скалу в нескольких метрах впереди. Ее поверхность изрезана глубокими трещинами.
— Алло, Рама?
Тишина.
— Это Лени.
Между двумя камнями проскальзывает белоглазая тень.
— Ярко...
Она заглушает свет.
— Так лучше?
— А... Лен... — Механический шепот, два слога, разделенные секундами усилия, которое потребовалось, чтобы их выдавить. — Привет...
— Нам нужна твоя помощь, Рама.
Бхандери неразборчиво жужжит из своего укрытия.
— Рама?
— Не... помощь?
— У нас болезнь. Похожая на Бетагемот, но наш иммунитет против нее не действует. Нам надо разобраться, что это такое, нужен человек, смыслящий в генетике.
Между камнями ни малейшего движения.
— Это серьезно. Пожалуйста — ты мог бы помочь?
— ...теомикой, — щелкает Бхандери.
— Что? Я не расслышала.
—Протеомикой [14] ... Генетикой... немножко совсем.
14
Протеомика — наука, изучающая белки, их структуру и функции.
Он уже почти осиливает целые предложения. Почему бы не доверить ему сотни жизней?
— Ты мне снилась, — вздыхает Бхандери. Звучит это так, словно кто-то провел пальцем по зубьям металлической расчески.
— Это был не сон. И сейчас тоже. Нам правда нужна помощь. Рама. Пожалуйста.
— Неправильно, — жужжит он. — Нет смысла.
— В чем нет смысла? — спрашивает Кларк, вдохновленная связностью его речи.
— Корпы. Корпов просите.
— Возможно, эпидемию устроили корпы. Они могли перестроить вирус. Им нельзя доверять.