Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
— Никого? А как насчет Пинка и его дружка?
— Не знаю я никакого Пинка…
Сэм наступал на букмекера, и тот, вскрикнув, бросился к выходу. Сэм постоял в нерешительности, пожал плечами и вошел в ожидавший его лифт.
Глава 19
Сэм Крэгг весело плескался под душем, когда Джонни вошел в номер.
— Сэм? — с порога крикнул Джонни. — С тобой все в порядке?
— Ага, Джонни. Пришлось немного поупражняться,
Зазвонил телефон. Джонни быстро пересек комнату и снял трубку.
— Мистер Флетчер? — Это был Воллер-старший.
— Да, мистер Воллер. — Джонни даже вздрогнул от неожиданности.
— Сделка была законная?
— И да и нет.
— Не понимаю. Так да или нет?
— Я видел чек, — пояснил Джонни, — и он — настоящий. Но мне пришлось вернуться в отель, чтобы получить доверенность у Сэма Крэгга. Однако по дороге у меня случилась одна неприятность.
Наступила короткая пауза.
— Что произошло, мистер Флетчер?
— На меня напал человек, который убил вашего сына. Он отобрал у меня текст песни…
Воллер не выразил особого беспокойства по этому поводу.
— Я прекрасно понимаю. Шестьдесят пять тысяч долларов — приличная сумма, — сказал он и повесил трубку.
— Кто это был? — спросил выходящий из ванны и массирующий себя полотенцем Сэм.
— Отец Вилли Воллера, с которым я недавно встречался, во время встречи с которым позвонил мистер Палеолог.
— Да, я как раз собирался тебе об этом рассказать. Ну и что?
— Я ездил к нему на прием.
— Где он живет, в Бельвью? Он засыпал меня фантастическими цифрами, и я ему поверил на слово. Но теперь я думаю, что он, возможно, ненормальный…
— Нет, — сказал Джонни, — у него действительно есть деньги. Более того, он даже выписал чек на шестьдесят пять тысяч долларов…
— Самый настоящий?! — воскликнул Сэм. — Ну-ка покажи!
— Для начала требовалась твоя подпись, Сэм, — тяжело вздохнул Джонни.
— В чем проблема? Писать я умею!
— Проблема в том, что у меня больше нет рукописи. Я повстречал человека со шрамом…
— Того, что прикончил Вилли? — вздрогнув от отвращения, спросил Сэм. — Омерзительный тип!
— Он — наемный убийца, — сказал Джонни. — Он показал мне свой автомат и дал понять, что он заряжен и что он готов убить меня в любой момент. И я… был вынужден отдать ему рукопись.
Из груди Сэма вырвался стон.
— Не везет нам с тобой, Джонни. Плакали наши шестьдесят пять тысяч! Видимо, нам не суждено иметь такие деньги.
Опять зазвонил телефон. Джонни машинально поднял трубку:
— Да?
— Флетчер? Говорит лейтенант Тарг…
— Да, лейтенант, — ответил Джонни, поморщившись.
— Нужно, чтобы вы и ваш приятель Крэгг приехали ко
— Прямо в участок на Центральной улице?
— Да. Вы нужны мне для опознания.
— Кого?
— Парня по имени Ник Кондор.
— Я не знаю такого.
— Возможно, знаете. Я думаю, именно он был в «Далекой тропе» вчера вечером.
— Не может быть! Я столкнулся с ним на Риверсайд-Драйв менее чем полчаса назад.
— Его задержали минут двадцать назад на пересечении Семьдесят второй и Западной Парковой. Я только собираюсь везти его в участок…
— Так это вы задержали его?
— Нет, один очень сообразительный новичок. Кондор ехал в такси фирмы «Тэн энд Грей», которое проскочило на красный свет и врезалось в другой автомобиль. Ранее всем постам было разослано описание Кондора, так что этот инспектор сообщил на базу. Случилось так, что я работал неподалеку от того места и услышал объявление по рации…
— У меня один вопрос, лейтенант, — с возросшим интересом спросил Джонни, — нет ли у этого Кондора тонкого белого шрама на левой щеке?
— Есть.
— Шрам полукруглый и заканчивается маленькой закорючкой.
— Именно так…
— Уже едем! — крикнул Джонни и бросил трубку. — Чего же ты ждешь, Сэм? Полиция задержала парня со шрамом на щеке…
Сэм бросился к двери, но, сообразив, что на нем нет одежды, вернулся за ней в ванную.
Близился конец рабочего дня, поэтому опознание происходило без строгого соблюдения правил. В комнату, где сидели Джонни, Сэм и еще несколько полицейских, привели только четырех человек.
— Вот он, — сказал Сэм, указывая на Ника Кондора.
Лейтенант Тарг вопросительно взглянул на Джонни, и тот кивнул:
— Он самый.
— Кондор! — выкрикнул лейтенант Тарг.
Ник Кондор бросил лишенный эмоций взгляд на сидевшего в нескольких шагах от него детектива.
— Это тебе не дымовые шашки в кинотеатры подбрасывать, — угрожающе сказал детектив. — Тут дело подсудное.
— Меня там не было, — сказал Кондор, пожимая плечами.
— Как же, его там не было! — закипел Джонни. — Менее часа назад он тыкал мне пушкой в лицо.
— Какая пушка? — спросил Кондор.
— Разве при нем не было оружия? — поинтересовался Джонни у лейтенанта Тарга.
— Видимо, он выбросил его, — предположил лейтенант, покачав головой.
В дверь заглянул полицейский и сделал знак лейтенанту. Тарг подошел к нему. Полицейский зашептал лейтенанту что-то на ухо.
— Кто ему разрешил пользоваться телефоном?! — раздраженно воскликнул Тарг.
— Не знаю, — пожал плечами подчиненный. — Он сидел в камере минут десять-пятнадцать. Может, он сунул пару долларов одному из задержанных, чтобы тот позвонил от его имени?
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
