Бейкер-стрит, 221
Шрифт:
– Профессор Монлезье-Луер?
– хором спросили мы с Кеннеди. Версия, что почтенный профессор - организатор самого дерзкого и удивительного ограбления на моей памяти, казалось натянутой. Хотя… кто знает, как могли проявиться в нем гены авантюристов-Монлезье…
– Он самый, - утвердительно кивнул Фрэнк.
– Думаю, он раскопал пылящееся в каком-нибудь архиве описание колье Кэппулов - сделанное, очевидно, кем-то из стародавних оценщиков. Прикинул, сколько могут стоить нынче такие камешки, - и не устоял перед громадной суммой. Нашел себе сообщника - первоклассного пилота.
– Точно, - вспомнила я.
– Профессор знал, по-моему,
– Вот-вот, - подхватил Лесли.
– И одна конструктивная особенность - большое кольцо наверху ларца - подсказала ему остальные детали плана, густо замешанного на глубоком знании истории. Короче говоря - с сегодняшнего вечера профессор будет под негласным наблюдением. Он, кстати, никуда не уехал - остановился в Вест-Кемпье, якобы хочет поработать с тамошними архивами. Придется моим ребятам охотиться на чужой территории, ну да не беда. Арестовывать Луера смысла нет, хорошее знание истории криминалом не является. Но чует мое сердце - никак не должен он надолго выпускать из виду сообщника и колье. За такие деньги и святой оскоромится…
– Хорошо, - сказал Кеннеди.
– Займитесь плотно профессором. А мы со Элис попробуем распутать клубок, потянув за другой конец нити. Займемся самолетом и пилотами-асами. Не думаю, что в Штатах так уж много людей, способных на подобные фокусы. Если ваши выкладки верны, Фрэнк, то где-то на середине пути мы непременно встретимся.
И он обратился уже ко мне:
– Ты не хочешь вместе со мной нанести визит одному своему знакомому?
– Какому?
– Самолетному Герцогу. Он, по-моему, обитает где-то здесь, в Иллинойсе.
Кеннеди, как выяснилось, не забыл великого знатока истории авиации, весьма помогшего нам в деле «Либерейторов». Мне и самой хотелось бы вновь встретиться со стариком, но…
– Нет, Кеннеди, - сказала я с крайне многозначительным видом.
– У меня другие планы. Но все его координаты я тебе дам.
Кеннеди посмотрел на меня удивленно, но ничего не стал выспрашивать. А я ничего не стала объяснять. Незачем тратить время, объясняя этим скептикам, что интуиция толкает и толкает меня на след совсем другого человека - ювелира Монлезье-Гренеля.
– К чему весь этот цирк, Кеннеди?
– спросила я, когда мы покинули здание муниципальной полиции Ост-Кемпена.
– К чему все рассуждения о шмелях, шаровых молниях и хрономаятниках? Ты ведь не верил своим словам о том, что колье похищено действительно тем самым бипланом.
– Не верил, - согласился Кеннеди.
– Я, как выражался один мой знакомый, проверял Лесли на вшивость.
– Проверил? Каковы результаты?
– Педикулез не обнаружен, госпожа доктор!
– отрапортовал Кеннеди тоном бравого санитара.
– Я просто подумал: а почему, собственно, все наши версии замыкаются на клан Монлезье? У Фрэнка, допустим, такому направлению поиска способствует буква «К» между именем и фамилией. Ты тоже на свадьбе общалась исключительно с Монлезье - и, вполне естественно, работаешь с известными тебе людьми и фактами. Я же для разнообразия решил поискать потенциальных похитителей среди клана Кэппулов.
– Нашел?
– Понял одно: идеальное сочетание
Говоря все это, Кеннеди по давней привычке загибал пальцы на правой руке. Продемонстрировал мне получившийся в результате кулак и спросил:
– Убедительно?
– Убедительно, - согласилась я.
– Но бездоказательно. А в чем тебе видится роль Лесли?
– Главная его задача при подобном раскладе: продумать всю систему охраны так, чтобы драгоценность была защищена от всего - кроме атаки биплана-призрака. Поскольку могли объявиться и другие охотники за бриллиантами. Вторая задача: постараться толкнуть расследование на потусторонний и мистический путь - иначе не стоило затевать всю свистопляску со скелетом в свадебном платье и драной обшивкой. И фальсифицировать кассету ювелира легко и просто мог как раз Лесли - именно он забрал ее из разбитой камеры.
– Красивая версия, - одобрила я.
– Изящная. Ни одного прокола в логике. Вот только абсолютно не сочетается с дальнейшими действиями Фрэнка.
– В том-то и беда… - погрустнел Кеннеди.
– Лесли никак не отреагировал на все мои потусторонние подачи. Твердо стоял на материалистических позициях. А без него, в одиночку, Кэппул не смог бы ничего. Жаль… Такая красивая была версия…
Вот так-то, мистер Великий Сыщик. Это только в романах ваши коллеги выстраивают с лету блестящую дедукцию - а потом на них со всех сторон сыплются подтверждающие ее улики.
Кеннеди отправился во владения Самолетного Герцога (возвращаться ему, по всему судя, придется уже глубокой ночью). А я неторопливо катила по Ост-Кемпену и размышляла, какой бы изыскать способ, чтобы забраться в базы данных ФБР. Моей вконец отбившейся от рук интуиции отчего-то втемяшилось, что ювелир Монлезье-Гренель показался мне подозрительным именно потому, что где-то и когда-то он промелькнул в одном из дел, связанных с прежней моей работой. Я мысленно перебирала знакомых хакеров, и…
И резко нажала на тормоз. Вышла из машины, подошла к столь заинтересовавшей меня витрине магазинчика, принадлежавшего, если верить вывеске, компании «Медиум, инк.».
Судя по витрине, сия торговая точка специализировалась на медицинских товарах - и весьма специфичных. Витрину украшали всевозможные муляжи деталей человеческого тела: кисть руки, брюшная полость в разрезе, наполовину вскрытый пластмассовый череп, демонстрирующий одно полушарие мозга… Короче говоря, пособия для изучающих медицину, неплохо мне знакомые. Центральное место в экспозиции занимала огромная розовая задница из какого-то мягкого пластика - табличка рядом извещала, что это тренажер, позволяющий младшему медицинскому составу получить «навыки инъекций, спринцеваний и постановки клизм»…