Без денег – ты мертв!
Шрифт:
– Слушай, может, это ее сестра-близнец? – спросил Росс, отъезжая следом за «ягуаром».
– Ничего другого не могу себе и представить, – отозвался Ниссон. – Эта выглядит так, как будто сию минуту она может снести яйцо.
Они проводили «ягуар» до стоянки перед большим супермаркетом и затем разделились: один шел перед ними, другой их сопровождал.
Несмотря на их мастерство, Джоя внезапно охватила тревога. Он почувствовал опасность, едва они вошли в магазин. Быстро огляделся по сторонам, думая,
Синди нужна была говядина для обеда, и она смело направилась к мясному прилавку. Лысеющий мужчина, одетый в белую с голубым рубашку и голубые брюки, двигался перед ней. Джой посмотрел на его спину, и его прямо затошнило от страха.
Он дотронулся до руки дочери.
– Не надо, детка, – прошептал он. – У меня «чувство».
В течение многих лет работы с отцом Синди научилась уважать это «чувство» отца. Однажды она не послушалась его, и они чуть не загремели. Сыщик магазина, в котором они как-то «работали», засек их, и только большой живот Синди спас их от возмездия, им просто велели убираться вон. Поэтому сейчас она повиновалась.
Они купили на этот раз то, что хотели, и, пока Синди расплачивалась у кассы, Джой прошел за барьер и стал наблюдать. Мужчина в белой с голубым рубашке купил бутылку кока-колы и немедленно встал за Синди. Джоя опять пронзил страх, и он отвернулся. Вместе с Синди они пошли к «ягуару».
– За нами следят, – сказал Джой. – Садись в машину, а я зайду в табачный киоск, сделай несколько кругов и возвращайся за мной.
Синди села в «ягуар» и отъехала, а Джой неторопливо пошел к киоску, но задержался, как бы разглядывая стоявшую рядом «капри», и увидел, как мужчина в белой с голубым рубашке поехал за Синди.
Но его чувствительная «антенна» не умолкла, и он понял, что за ним тоже идет «хвост».
Подойдя к киоску, он купил сигарет и газету, развернул ее и из-за развернутого листа пытался определить второго преследователя. Но вокруг кипела толпа, и Джой ничего не смог рассмотреть.
Он все еще притворялся, что читает газету, когда Синди подъехала за ним и он влез в «ягуар».
– Куда теперь, папа? – спросила она.
Джой поправил зеркальце водителя так, чтобы видеть, кто едет за ними.
– За нами следят, – сказал он, – но они не похожи на полицейских, скорее частные детективы. Давай выедем за город и попытаемся их определить.
– Почему они едут за нами? – Глаза Синди округлились.
– Не знаю, не нравится мне все это.
Прибавив скорость, Синди свернула с основной магистрали и выехала на дорогу, ведущую к холмам.
Минуту-две Джой наблюдал за дорогой, но она была пуста.
– Поезжай дальше, – сказал он дочери, – мы потеряли их, хотя, возможно, они притаились.
Ехавший за ними Росс выругался.
– Думаю, они засекли
Ниссон, вспомнив наказ Лессинга, что преследуемые ни в коем случае не должны заметить слежку, вспотел от страха.
– Тоже не понимаю. Давай вернемся к бунгало. Слушай, мы должны быть с ними осторожнее, и, пожалуй, надо доложить старику.
– Чтобы он нас сожрал! Да мы не уверены до конца, что нас заметили. Давай подождем.
Джой велел Синди сделать крюк и вернуться.
– Едем домой. Надо все рассказать Дону.
Когда они рассказали Эллиоту, тот не мог поверить.
– Вы уверены?
– Не поклянусь, но думаю, это так.
– Причиной может быть только то, что вас приметили в магазинах. Ничего больше и быть не может, – сказал Эллиот. – Теперь слушайте. Никакого воровства, смешно, если вас арестуют за копеечную кражу, когда мы начали такую операцию. – Он обернулся к Уинну, который сидел тут же, нахмурясь. – Ты тоже, Уинн. Если заметишь слежку, не паникуй, не пытайся стряхнуть «хвост». Избавимся от них тогда, когда возьмем марки.
– Но почему они преследуют нас? – спросил Джой. – Ручаюсь, это не полицейские, их я узнаю издалека.
– Может быть, сыщики из магазина?
– Пожалуй, нет, я их знаю всех в лицо в этом городе. Да и где это видано, чтобы магазинные шпики вели слежку в автомобиле?
– Итак, договорились, – подвел итог Уинн. – Будем осмотрительнее. Возможно, тревога ложная.
Вечером Уинн заехал за Джуди. Помня предупреждение Эллиота, он все время поглядывал в зеркало, чтобы удостовериться, что за ним не следят.
Но Ниссон стал осторожнее, даже сменил машину. Росс ехал впереди Уинна, а Ниссон – параллельными улицами, держа связь с Россом по радио.
Посадив Джуди в машину, Уинн сразу рванул с места, но Орсон, наблюдавший из пустой виллы, подсказал Ниссону направление, в котором поехала парочка. На этот раз они отправились в ресторан «Золотой петух».
Уинн встретил Джуди в прекрасном расположении духа и спросил, узнала ли она то, что он просил. Джуди кивнула.
– Отлично, ты заслужила дорогой ужин.
Пока они ждали заказанное филе омара, Джуди протянула ему листок с ответами на все вопросы.
Он проглядел листок и довольно хмыкнул. Эти системы он знал как свои пять пальцев, все оказалось легче, чем он думал.
– Прекрасно, детка. – Он заказал бутылку шампанского.
Джуди внимательно посмотрела на него:
– Это так важно для тебя?
– Конечно. – Он ухмыльнулся. – Теперь мы значительно ближе к маркам, а следовательно, и к заветному куску.
– Но как ты узнаешь, где именно они лежат?