Без границ
Шрифт:
Через два шага оно было мертво, из груди торчал боевой молот.
Несколько других гноллов видели это, заметил Вульфгар, но никто к ним не приблизился — все вернулись к битве на улице.
– Храбрые твари, а?
– хмыкнула Милашка Чарли.
– Свирепые, да, - ответил Вульфгар.
– Я не очень хорошо знаком с их повадками, но мне рассказывали, что дерутся они как гиены.
– Гиены?
– Похожи на собак, - объяснил варвар.
– Стайные охотники пустыни. Сильные и свирепые, но слишком хитрые, чтобы вступать в проигрышный
– Они наверняка набросятся толпой, когда мы будем у дверей, - заметила Милашка Чарли.
– А я даже не уверен, что нам откроют, - добавил Вульфгар.
– Ну, тогда назад к лодке!
– Милашка Чарли встала и двинулась к мосту, но Вульфгар схватил её за руку и потянул назад к себе.
– Присмотрись немного, - сказал он ей.
– Ты даже не представляешь, что такое Корабль Курт.
– Это дом старшего капитана, - ответила женщина.
– Беньяго Курт — правитель Лускана. Что ещё?
– Беньяго работает на правителя, - поправил Вульфгар и скептически посмотрел на спутницу. Разве она не знает самый знаменитый секрет всего Лускана?
– Как и Киммуриэль. И этот правитель в бою опаснее любого старшего капитана.
Впереди них в Дом Курт полетели пылающие бутылки, разбиваясь о стены и разбрызгивая масло, которое подожгло облицовку.
Ответный град стрел и даже несколько молний обратили многих гноллов в бегство и прикончили нескольких, сбив с визгами на мостовую, но не было никаких сомнений, что последний обмен был в пользу гноллов.
– Похоже на то, - саркастично отозвалась женщина.
Её слова были прерваны ударом грома, неожиданной и сильной вспышкой у них за спиной — на внешнем острове, или, точнее, над ним.
Они обернулись, равно как и гноллы, чтобы увидеть чёрное и бурлящее грозовое облако над Главной башней.
– Ну что ж, - сказала Милашка Чарли, когда облако понеслось в их сторону.
– Я упоминал, что настоящий правитель Лускана дружит с архимагом Главной башни?
– Наверное, стоило, - сказала женщина и нырнула под фургон, когда над головами неожиданно нависла тьма с грохочущими в тучах молниями. Разряд метнулся вниз, разбив груду ящиков и открывая отряд спрятавшихся гноллов. Лучники из Дома Курт быстро расправились с ними.
Поднялся ветер и как будто сильнее раздул лижущее бока здания пламя. Но затем начался дождь, неожиданный и сильный ливень.
– Сейчас!
– сказал Вульфгар, схватил Милашку Чарли за руку, вытащил её из-за фургона, и он бросились к Дому Курт. С каждым шагом Вульфгар стонал и дёргался.
– Вульфгар из Гонлгрима!
– кричал великан, махая руками и надеясь, что лучники расслышат его среди воя ветра и не пристрелят прямо на улице.
Но спасли его в первую очередь не слова, а действия, поскольку когда несколько гноллов на другой стороне улицы завыли и завизжали, а ещё несколько выскочили из-за естественной насыпи, поднимая копья, Вульфгар проревел «Темпус!» и метнул в них Клык Защитника.
Гноллы залаяли и бросились
В Доме Курт высыпали на балконы лучники, отчаянно стреляя — но куда можно было попасть, когда ветер был так силён, что они сами едва могли устоять на ногах?
– Вульфгар из Гонтлгрима!
– снова закричал великан.
Лучники на балконе начали кричать ему в ответ, торопя его и Милашку Чарли.
Они легко достигли дверей, погони не было. Их встретили солдаты Курта и быстро втянули внутрь. Они вошли в фойе, роняя капли дождя, промокшие до нитки.
– Я рад, что вы услышали, - сказал Вульфгар.
– Услышали?
– спросил ближайший солдат.
– Мы искали тебя. Лорд Беньяго сказал, что ты придёшь.
Вульфгар хотел ответить, но просто вздохнул и решил промолчать.
– Может быть, тощий эльф не так уж и плох, - негромко признала Милашка.
Их проводили в личные покои лорда Беньяго и дали обернуться в полотенца, чтобы они могли снять свою промокшую одежду.
Беньяго вышел из-за своего огромного стола и полуприсел-полуопёрся о него.
– Оставьте нас, - сказал он солдатам, которые быстро подчинились — у дверей один оставил накидку Вульфгара из волчьих шкур, а второй одежду.
Как только солдаты закрыли за собой дверь, из теней в углу комнаты вышел Киммуриэль, и варвару стало ясно, что не только сумрак скрывал волшебника разума.
Почти что немедленно боль в его спине отступила.
– Было бы намного проще, если бы ты просто пошёл со мной.
– А Милашка Чарли была бы мертва, - ответил Вульфгар.
– Или бежала, спасая жизнь.
Киммуриэль пожал плечами.
– Потребовалось немало монет, чтобы уговорить облачную великаншу Сесилию наслать бурю, - сказал он.
– Монет, которые ты вернёшь.
– Монет из сундуков Корабля Курта, - напомнил ему Беньяго.
Киммуриэль наконец обратил внимание на этого мужчину, высокого и рыжеволосого, скосив глаза, высказывая своё недовольство.
– Король Бренор с радостью вернёт деньги Кораблю Курту, - ответил Вульфгар, глядя прямо на Беньяго. Он знал правду об Беньяго — тот был вовсе не человеком, а ещё одним дроу из Бреган Д'эрт, которого с помощью магии замаскировали под марионеточного лидера Лускана.
– Куда их доставить: в Корабль Курт или Иллуск?
– Иллуск?
– шёпотом спросила Милашка Чарли, и не зря — Вульфгар только что многое выдал.
– Похоже, Корабля Курта вскоре не станет, - ответил Беньяго.
– Вовсе нет. Вы побеждаете на улицах, а второй остров чист от врагов.
– В городе полно нападающих. За ними стоит такая сила, что ты и представить себе не можешь, - сказал Киммуриэль.
– Мы неплохо сражаемся, но всё это показуха, - признал Беньяго.
– Нам не устоять — и мы даже пытаться не будем. Путь к бегству открыт и ждёт нас.