Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Инспектор Картер?

Она подскочила.

— О, да вы испугались! Наверное, все дело в моем росте?

Кейт вспомнила, что Джек называл его Медведем.

— Я вас не боюсь! — выпалила она.

— Нет? — Джефф усмехнулся. — А Джек знает, что вы здесь?

Она покраснела.

— Нет, не знает.

— Превосходно, обожаю заговоры! — Он улыбнулся. Идем?

— Куда?

— У меня больше нет дел в офисе. Я собираюсь пройтись. Вы же не хотите возвращаться в Вестминстер, не так ли?

Она покачала

головой.

— Тогда выпьем где-нибудь?

Кейт не знала, что ответить. Похоже, она попала в ловушку.

Бенсон веселился вовсю, наблюдая за ней. Его синие глаза искрились смехом.

— Вы, похоже, ошеломлены. За все время я услышал от вас лишь несколько слов. Не нужно стесняться.

— Сэр, я хотела…

— Поговорить со мной? Ну же, инспектор Картер, я ведь не приглашаю вас на свидание. Вы хотели посекретничать о шефе? Думаю, паб будет лучшим местом для игры в шпионов. Вы не согласны?

Так вот в чем дело!

— Сэр, пожалуй, это не лучшая идея.

В его глазах полыхнул огонь, но через секунду он уже спокойно смотрел на нее.

— Но вы пришли ко мне. Пришли, чтобы снять камень с души, верно? Я даже предположить боюсь, что стряслось. Вид такой, будто вы лимон проглотили.

Кейт вздрогнула и растерянно спросила:

— Неужели все так плохо?

Он кивнул.

— Нельзя постоянно ходить с таким лицом. Милым девушкам это не идет.

Кейт открыла рот. Сейчас она ответит что-нибудь умное и едкое! Но не ответила.

Повисла неловкая пауза.

— Я думаю, вам нужно развеяться. К тому же беседы не для протокола лучше вести подальше от полицейских казематов. Ну же, решайтесь! Так, где ваше пальто? О, наверное, вон та занятная вещица ваша?

Кейт постепенно приходила в себя.

— Та занятная вещица, сэр, — это пальто из новой коллекции «Зара».

— Не слишком ли ярко для Вестминстера? В нем вы, наверное, похожи на Красную Шапочку?

— Кажется, она носила дождевик, а не модный дафклот.

— Дафклот? — улыбнулся он. — Кейт, я же просто пошутил.

Она вздохнула и сняла пальто с вешалки, подумав: «Почему они всегда так поступают?» Ей категорически не нравилось происходящее.

Пока они шли, Бенсон рассказывал о достопримечательностях и просто интересных местах Эрлз-Корт. Кейт было совсем не интересно. Но лучше слушать о домах и скверах, чем терпеть шуточки в свой адрес. Она поняла, какую ошибку допустила. Бенсон был приятелем Джека. Он не станет помогать ей, он просто хочет немного поразвлечься, а потом позвонит Джеку и они вместе посмеются над ее глупостью. Идиотка! Черт, она сама подставилась!

— Что будете пить? — спросил Бенсон, когда они оказались у стойки «Карманницы Молли». В пабе было шумно. — Мы пойдем в другой зал. Там будет тише, — пообещал он.

— Томатный сок со специями, пожалуйста.

Он хмурился.

— Без водки?

Она покачала головой.

— Я

не пью на работе, сэр.

Джефф проводил ее за столик и вернулся к бару. Через несколько минут он вернулся с томатным соком и стаканом, кажется, минеральной воды.

— Лайм и содовая, — ответил он на ее немой вопрос. — Ваше здоровье!

Кейт взяла свой бокал. Она не хотела начинать разговор, чувствуя себя как на минном поле. Она совершила ошибку и прекрасно осознавала это, но надеялась, что Бенсон поймет ее правильно и не решит, что она пришла ябедничать на Джека.

Джефф неожиданно наклонился к ней. Кейт чуть не захлебнулась томатным соком.

— Видите ли, Кейт, я знаю, вы думаете, что помогаете Джеку, но прямо сейчас — мешаете. Ему нужна крепкая команда и заместитель, преданный, как настоящий самурай, а не кумушка, бегающая непонятно где во время операции.

— Вы именно так понимаете ситуацию?

— Не имеет значения, как я понимаю ситуацию. Лучше подумайте, как Хоксворт воспримет то, что вы делаете.

Она тяжело вздохнула.

— Как предательство?

Бенсон помолчал, сделал глоток содовой. Его огромное тело не могло не внушать страх, а лицо, наоборот, было добрым. Кейт внезапно подумала, что ему не стоит ее жалеть.

— Он проводит с вами столько времени, он верит вам, а вы продолжаете уничтожать то хорошее, что есть между вами. Кейт, что происходит? Я, конечно, догадываюсь, но хотел бы услышать вашу версию.

Она хмуро посмотрела на картонный кружок-подставку «Гиннесс», лежащую на столе, потом в упор взглянула на собеседника. В ее взгляде раздражение смешивалось со страхом.

— Что вы имеете в виду?

— Я действительно должен объяснять?

— Сэр, буду признательна.

— Кейт, дело в том, если вы еще не поняли, что мне тоже нравится Джек. Да что там говорить, я люблю этого парня. Хотя, если бы он услышал меня сейчас, то заехал бы по морде. Я хорошо знаю его и могу сказать: поступая так, вы не завоюете его любовь и, конечно, не привлечете его внимание.

— Сэр, я хочу помочь ему выпутаться из сложной и опасной ситуации.

Джефф выразительно посмотрел на нее, почесал бороду. Кейт поежилась.

— Думаете, он не способен сам принимать решения?

— Способен, но…

— Думаете, он некомпетентен в работе?

— Нет, но есть риск…

— Думаете, он подвергнет опасности вас или кого-то еще из команды?

— Нет, конечно, нет! Но он сам себя подвергает опасности.

— Вы в этом уверены? — спросил он. — Потому что я так не думаю. Если бы я не верил Джеку на все сто процентов, то сам устранил бы его от дела. Думаю, вы знаете, что Джек уже разговаривал со мной. Он не стал бы скрывать это от команды. Он командный игрок и хороший детектив. И он доверяет вам больше, чем вы ему. Это все, что я могу сказать, инспектор Картер.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2