Без маски
Шрифт:
— Если верить твоим словам, она прямо-таки святая. Как ей, спрашивается, обрести счастье с таким грешником, как я?
— Она будет счастлива, сир. Все Стрельцы наделены огромным даром любви.
— По-моему, Велвет, ты манипулируешь мной. Говоришь о качествах, которые, по-твоему, должны мне нравиться, и утаиваешь все остальное.
Велвет поморщилась, но все-таки выложила всю правду:
— Люди, рожденные под знаком Стрельца, упрямы, откровенны и склонны к эксцентрическим поступкам и увлечениям.
— Вроде
— Это — Скорпионы. Они честолюбивы, требовательны и опасны, поскольку обладают сильными страстями. Кроме того, они непреклонны в достижении цели, а также очень мстительны, любят запугивать других и устраивать сцены. И конечно же, они совершенно аморальны.
Карл подумал о Барбаре и пробормотал:
— Что ж, возможно, в этой твоей астрологии и в самом деле что-то есть…
Они завели долгий разговор на эту тему, и в результате Карл получил описания характеров некоторых своих родичей. Беседуя и посмеиваясь, король и придворная дама совершенно забыли о времени и пропустили обеденный час. В конце концов Проджерс постучал в дверь и тактично напомнил королю о том, что уже настал вечер.
Закончив дежурство, Грейстил зашел в свои покои и снял мундир. Близился обеденный час, а Велвет в их общих комнатах не было. Поскольку же они всегда обедали вместе, граф спросил у служанки, где находится его жена.
— Я видела миледи, когда она вернулась после тенниса, — ответила Эмма. — А после этого она снова ушла, но куда идет, не сказала.
Грейстил прождал жену еще минут тридцать, после чего отправился расспрашивать Томаса, но и тот ничего не знал. Решив, что Велвет присоединилась к придворным, обедавшим вместе с королем, граф быстро прошел в западное крыло и приблизился к лестнице, ведущей в личные апартаменты Карла. Стоявший там стражник вытянулся перед капитаном в струнку. Грейстил спросил:
— Его величество изволил спускаться к обеду?
— Нет, сэр капитан, — ответил молодой гвардеец.
Потом вдруг покраснел и отвернулся.
— Что-нибудь не так, Фентон?
— Нет, все в порядке, сэр капитан. — Парень еще больше смутился. — Его величество развлекает даму.
— Фентон, вам следует помалкивать об этом, — строго заметил Грейстил. — В противном случае вас переведут на охрану дворцового парка.
— Да, ясно, капитан, — пробормотал солдат.
В этот момент на лестнице, ведущей в королевские покои, появилась Велвет. Увидев мужа, она просияла и воскликнула:
— Грейстил, как ты узнал, где меня искать?! Мы потеряли всякое представление о времени! Король сегодня был очень мил!
Снова посмотрев на Фентона, граф сделал все возможное, чтобы сохранить спокойствие. Стиснув
Глава 18
— Я хитростью выведала у короля имя принцессы, которую он рассматривает как свою будущую невесту.
— Хитростью? — переспросил Грейстил, еще не успевший лечь в постель.
Проигнорировав угрожающие интонации в его голосе, Велвет продолжала:
— Так вот, это Екатерина Браганса, дочь короля Португалии. Поскольку же мы с принцессой одного возраста и обе рождены под знаком Стрельца, я уверена, что мы с ней подружимся. Я была бы очень не прочь стать ее фрейлиной.
— Такие дела быстро не решаются. Мы вполне можем оказаться не при дворе, а совсем в другом месте, когда Карл женится, — пробурчал Грейстил и тут же понял, что жена его уже не слушает — ее очаровательная головка была полна всевозможных планов.
И он вдруг почувствовал, что ревность постепенно ослабевает. Забравшись в постель, Грейстил сжал Велвет в объятиях. «Возможно, ее увлечение Карлом начнет проходить, когда ко двору прибудет принцесса Екатерина», — подумал он с улыбкой.
Барбара ждала, когда Карл наконец-то насытится. Он, однако, не вышел из нее даже после того, как излил свое семя. И тут Барбара, не выдержав, заговорила:
— Мне нужно сообщить вам один секрет, Чарлз.
Он улыбнулся, но промолчал.
— Чарлз, у нас будет ребенок.
— Если так, то ничего не бойся, дорогая.
— С какой это стати я должна чего-то бояться? Напротив, я горжусь, что ношу под сердцем дитя короля!
— Не так громко, дорогая. Как-никак ты замужняя дама. Никакого скандала не будет, если ты не станешь кричать об этом с каждой крыши.
Барбара приподнялась и внимательно посмотрела на любовника.
— Сир, что вы хотите этим сказать? Что все подумают, будто это — ребенок Палмера? Но я, между прочим, не спала с ним с тех пор, как сошлась с вами. Не смейте отказываться от этого ребенка!
Король вздохнул и тихо проговорил:
— Разумеется, я не буду отказываться от него. Но достаточно и того, что об этом знаем мы двое. Остальные же пусть думают что хотят. О таких вещах не следует распространяться…
— Говорите, не следует?! — Теперь в голосе Барбары звучали истерические нотки. — Вероятно, вам так удобнее! Ведь вы ведете переговоры о вступлении в брак с особой королевской крови, не так ли? И вы не хотите, чтобы ее приближенные знали, что у вас будет незаконный сын!