Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без права на пощаду (Школа обаяния)
Шрифт:

– Вы что, не в состоянии объяснить этому кретину, как изобразить удар? Он чуть не сломал мне шею!

Какой-то мужчина обратился к Айлеви:

– Вы говорите по-английски?

– Да.

– Вообще-то, они обязаны объявлять о таких вещах, как вы думаете?

– Там висит объявление.

– Но оно написано по-русски.

– Так и кино снимается тоже русское, – резонно заметил Айлеви.

– Вы можете это прочесть?

– Отчасти. Что-то напоминающее просьбу снисходительно отнестись к сцене со стрельбой.

– А что это за

кино? Напоминает фильм о полицейских и ворах.

– Это фильм о шпионах, – ответил Айлеви. – Парень, который смылся, наверняка герой. Полагаю, он из КГБ.

– Что вы говорите! Здесь совсем иной подход к вещам.

– Здесь Россия, – напомнил ему Айлеви.

– А кто те, другие двое парней. Надеюсь, они не из МИ-6?

– Нет. Они из ЦРУ.

– А... – протянул англичанин и на какое-то время задумался. – Похоже, эти ребята из ЦРУ попытались арестовать парня из КГБ. И они не могут сделать этого в России.

– Было бы неплохо, если бы им это удалось. Но подразумевается, что действие происходит в Америке. «Мосфильм» использует здание в качестве декорации. Я уже встречал этот отель, наверное, в десятке фильмов.

– И русским не надоело видеть одно и то же место? – рассмеялся англичанин.

– Русским не надоедает ничего, кроме работы, дружище.

– Ваша правда. Что ж, хоть будет что рассказать дома. Знаете, не успел я выйти из лифта, как буквально был ошарашен всем этим.

Режиссер начал снимать второй дубль этой сцены. Сэз не горел желанием увидеть, как человек из ЦРУ получает две пули в кишки.

– Всего хорошего, – сказал он англичанину. – Мне пора.

Он направился к торговому пассажу и вошел в ювелирный магазин. Сэз внимательно рассматривал нитки янтарных бус. Какой-то американец, стоявший рядом с Айлеви, сказал своей жене:

– Если бы простой народ смог увидеть этот магазин, то снова поднялось бы вооруженное восстание.

Айлеви выбрал бусы, подошел с ними к кассе и предъявил кредитную карточку на имя Торнтона Бернса. Затем отправился в супермаркет и купил там несколько швейцарских шоколадок, американскую жвачку и финскую карамель. После этого Сэз прошел в зал, где находилось бюро «Интуриста». Он достал паспорт, визу, авиабилеты и сказал по-английски:

– Мне бы хотелось подтвердить мой вертолетный рейс до Шереметьева и перелет до Хельсинки.

Привлекательная блондинка внимательно изучила его документы.

– Да, все в порядке. Что тут подтверждать? – ответила она. – Ваш вертолет уже здесь, мистер Бернс. Он отбывает через четверть часа. Ваш багаж уже находится в автобусе Аэрофлота. Счастливого пути.

– Благодарю вас. – Айлеви вышел из Международного центра торговли и увидел ожидавший его микроавтобус. В нем уже находились трое пассажиров. Сэз кивком головы поприветствовал своих попутчиков и занял место. На часах было 9.30.

Человек, сидевший впереди Айлеви, спросил:

– Американец?

– Да.

– Можно ли поверить в вертолетное обслуживание

в Москве! – улыбнулся мужчина. – Когда я приезжал сюда пять лет назад, такого еще не было.

– Я не могу поверить даже в этот отель. Он почти соответствует мировым стандартам, – добавил другой пассажир.

Все рассмеялись.

Микроавтобус развернулся и двинулся к вертолетной площадке, находившейся неподалеку от Международного центра торговли. Оказалось, что все четверо вылетают в 22.45 рейсом «Финэйр» до Хельсинки. Это был последний рейс на Запад в этот вечер.

– Я всегда отлично себя чувствую, покидая эту страну. Я так часто целовал посадочную полосу в Хельсинки, что мои губы почернели от гудрона, – говорил один из пассажиров.

Минут через пять автобус подкатил к вертолету Ми-28. Эта машина была быстра, удобна и надежна. В этом Сэза заверили. Ми-28 обслуживал советскую армию, а Аэрофлот пользовался этими вертолетами для перевозки высокопоставленных особ.

Водитель микроавтобуса перегрузил багаж в вертолет, за что получил щедрые чаевые.

Айлеви уселся прямо позади пилота. Место второго пилота, как это обычно бывало во время коротких перелетов до Шереметьева, пустовало.

Трое других пассажиров заняли свои места.

– В это время суток мы могли бы добраться до Шереметьева на такси за полчаса. Наверное, русские считают нас чокнутыми. Мы ведь тратим такие деньги лишь для того, чтобы проделать этот путь не за полчаса, а за десять минут, – сказал один из них.

– Они знают, как отобрать у нас «зеленые». Пройдет десяток лет, и вы увидите на улице Горького множество обдираловок, торгующих на свободно конвертируемую валюту.

Вертолет начал подниматься. Айлеви нагнулся вперед и посмотрел на приборную доску.

– Вы говорите по-английски? – спросил он пилота.

– Что? – оглянулся тот.

– Английский язык?

– Нет.

Айлеви кивнул и, откинувшись на своем сиденье, обратился к соседу:

– Топлива полные баки.

Капитан О'Ши удовлетворенно кивнул.

«Пока все идет как надо, – подумал Сэз. – Всего один пилот. Полные баки горючего». Он и еще двое американцев – капитан О'Ши и Берт Миллз – вылетели в Хельсинки на прошлой неделе и теперь вернулись в Москву с новыми паспортами и поддельными советскими визами. Официально они находились за пределами страны, поэтому, случись что, у посольства возникли бы кое-какие проблемы.

За спиной Айлеви сидел Билл Бреннан, прибывший прямо из отпуска.

– Мне хочется поблагодарить вас за то, что вы дали мне возможность сравнять счет, – сказал он.

– Я просто решил, что вам, наверное, до смерти надоело в Лондоне, – ответил Айлеви. – Кстати, паршиво они поработали над вашим носом.

Вертолет приближался к Шереметьеву.

– Ну что ж, джентльмены, вы готовы?

Все ответили утвердительно. Берт Миллз, сидящий на заднем сиденье рядом с Бреннаном, сказал капитану О'Ши:

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Подземелье по наследству. Том 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Подземелье
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Подземелье по наследству. Том 2

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки