Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без права на пощаду (Школа обаяния)
Шрифт:

– Теперь, когда вы все посмотрели, сможете управлять им из кресла второго пилота?

– Сложновато, но справлюсь.

– О'кей, поехали! – сказал Айлеви. Он вытащил из кармана упаковку с хлороформом, разорвал конвертик из фольги и, поднеся к лицу пилота, крепко прижал к его рту, а тем временем О'Ши перебрался на сиденье второго пилота и взял рычаги управления подрагивающего в воздухе вертолета.

Пилот дрыгал ногами и бил ими по педалям управления. Вертолет накренило.

– Да вытащите вы этого идиота оттуда! – во всю глотку заорал О'Ши.

Айлеви сорвал с головы пилота наушники и вместе с Бреннаном перенес его в салон. Пилот постонал

немного и затих. Сэз перевел дух.

– О'кей, капитан, – сказал он. – Сиденье ваше.

– Отлично! – О'Ши осторожно перепрыгнул на сиденье первого пилота. Некоторое время вертолет кидало во все стороны. Но скоро О'Ши удалось восстановить равновесие, и машина вновь начала подниматься. – О'кей, все в порядке! – воскликнул капитан.

Айлеви пересел на место второго пилота.

– Ну, трудно управлять этой штукой? – спросил Сэз.

– Такая сука! – ответил О'Ши. – Я ведь не летал на винтокрылах [24] , наверное, лет десять. У советских машин несущий винт крутится в другую сторону, не так, как у западных вертолетов. Поэтому и педали управления расположены наоборот. Мне понадобилось время, чтобы освоиться с этим дерьмом. – О'Ши указал на приборную доску. – Что там написано?

Айлеви перевел русские слова.

– Так... свет... передвижение... приземление...

– При посадке огни включаются автоматически, – произнес О'Ши и выключил их. – Я видел, как пилот несколько минут назад врубал это. А нам они не понадобятся. Прежде чем я окончательно освоюсь, мне понадобится минут пятнадцать поманеврировать.

24

Винтокрыл – комбинированный вертолет, представляющий собой комбинацию вертолета и самолета.

– Только десять минут. Нам дорога каждая капля горючего, – сказал Айлеви. – Помог вам тот учебник?

– Да, но он не заменит экипажа на борту. Да все о'кей, ребята. Только успокойтесь. Я справлюсь с ним.

Айлеви надел наушники.

– Не уходите слишком далеко на запад, – попросил он О'Ши. – Я должен связаться с диспетчерской.

– Хорошо.

Небо было необычайно светлым от звезд. Сэз посмотрел вниз. Расстилающаяся перед ним Россия, земля его предков. Она была полна бесконечной тайны. Это безграничное черное пространство, настолько темное, глубокое и холодное, что целые армии и целые народности – донские казаки, волжские немцы, евреи и татары – могли раствориться здесь.

На западе темное небо сливалось с черным горизонтом. Очень скоро они погрузятся в эту пустоту. Ничто не пугало Сэза так, как мысль о том, что они могут опоздать.

Билл Бреннан, ткнув пальцем в бесчувственного пилота, спросил Сэза:

– Хотите, я укокошу его?

– Нет необходимости.

– О'кей. Можно я сломаю ему нос?

– Не надо. Достаточно связать его.

Бреннан связал пилоту руки и ноги проволокой. Берт Миллз взглянул на часы.

– Мы уже почти на пять минут опаздываем в Шереметьево.

Айлеви обратился к О'Ши:

– Вырубайте все огни.

Вертолет погрузился во тьму. Лишь слабый красноватый отблеск приборной доски тускло освещал лица и руки О'Ши и Айлеви.

Сэз нажал на кнопку радиопередатчика, по-русски закричал в микрофон:

– Контролер! Контролер!

Диспетчерская Шереметьева ответила через несколько секунд:

– Контролер на связи.

Айлеви взволнованно заговорил по-русски:

– Это

Аэрофлот Р, один-один-три... глохнет двигатель... – Он умолк, но продолжал нажимать на кнопку так, как это делал бы пилот, если бы видел стремительно приближающуюся землю. И Айлеви пронзительно крикнул: – О Боже! – затем отнял палец от кнопки и услышал в наушниках голос диспетчера: «Один-один-три, прием, прием...» Айлеви выключил рацию и снял шлемофон. – Это заставит их заняться поисками места аварии, а также задуматься о человеке, нуждающемся в Божьем утешении в последние секунды его жизни. О'кей, капитан О'Ши, а теперь пора двигать на запад.

О'Ши развернул и направил Ми-28 на запад, прибавил скорость и сменил угол бокового наклона лопастей винта.

– Пошла штучка! – радостно произнес он.

– Нам нужно найти место, где можно ненадолго оставить вертолет, – сказал Сэз.

О'Ши начал снижаться.

– Там лес, – показал Бреннан. – Повсюду поля. Тут слишком открытая территория. А вон там что-то... что это?

– Давайте поближе, – сказал Айлеви капитану.

Тот направил вертолет вправо и опустился ниже.

– Похоже на котлован, – проговорил О'Ши. – Вон, видите кучи гравия?

– Сойдет, – кивнул Айлеви.

О'Ши направил вертолет к неглубокому котловану.

– О'кей, теперь давайте-ка посмотрим, умеет ли этот вертолет приземляться.

– У вас здорово получается, – подбодрял капитана Айлеви.

– И это говорите мне вы? – Чутье подсказало О'Ши планировать под небольшим углом, как если бы у вертолета были крылья. Но он понимал, что необходимо сохранить достаточную высоту до самой последней секунды. В конечном счете ему придется застопорить двигатель, что сделает неизбежным посадку в режиме авторотации [25] ; только свободное падение, если он успеет переключиться на нейтралку и отрегулирует шаг винта, позволит поднимающимся вверх потокам воздуха вращать лопасти и обеспечит достаточную подъемную силу, чтобы смягчить удар при падении. Вертолет летел на высоте пятьсот метров. О'Ши начал сбрасывать скорость. Пот струился по его лицу.

25

Авторотация – самовращение.

– Черт возьми... дурацкий вертолет! – сквозь зубы процедил О'Ши. – Ничего не вижу... – бормотал он. – А кто-нибудь из вас видит хоть что-то?

– Успокойтесь. У вас все в порядке, – говорил Айлеви. – Высота сто метров.

О'Ши чувствовал, что нос вертолета слишком задрался вверх, а хвост, наоборот, завис книзу, и вдобавок машина кренилась на левый бок и по-прежнему неслась вперед намного быстрее, чем снижалась. К тому же О'Ши понял, что уже потерял управление. И он принял решение. Он отключил подачу горючего, надеясь лишь на одно: что действие силы тяжести завершит то, что ему самому сделать не удалось.

– Держитесь! – крикнул он. Нос вертолета резко упал, и последние несколько футов машина камнем пролетела вниз, однако левому шасси все-таки удалось достичь земли первым. – О, черт! – воскликнул капитан, вырубая двигатель, а тем временем вертолет бросало из стороны в сторону, а лопасти чуть на расчищали землю.

В конце концов машина встала на гравий, и винт остановился. Все сидели в полной тишине, ожидая, пока осядут пыль и песок, и можно будет осмотреться.

– Ну как, теперь вы обучились вождению этого вертолета, Эд? – спросил Сэз.

Поделиться:
Популярные книги

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Королевская кровь-13. Часть 1

Котова Ирина Владимировна
14. Королевская кровь
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Королевская кровь-13. Часть 1

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2