Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без права на пощаду (Школа обаяния)
Шрифт:

Айлеви протянул ему стакан.

– Так переходите к нам. Мы с радостью примем вас на службу.

– Нет, спасибо. Я хочу снова начать летать. Это мое единственное желание после всей этой кутерьмы.

– У нас тоже есть реактивная авиация. Но, по-моему, в авиации вы попусту потратите ваш талант.

– Что же у меня за талант, Сэз?

– Шпионаж. Это ваше призвание. Давайте выпьем за ваше благополучное возвращение домой.

Они выпили.

– Нет, я бы предпочел летать.

– Авиация – для вас, возможно, любовь, однако шрамы на вашей спине вызывают у меня сомнение в целесообразности

вашего возвращения в нее.

– Я ушел от шестнадцати ракет, но ведь всем известно, что существует и семнадцатая! – улыбнулся Холлис.

– Послушайте, Сэм, я не затем пригласил вас, чтобы завербовать. Однако мое предложение остается в силе. Обдумайте его.

– Конечно.

– Я приглашаю к себе очень немногих, – сказал Айлеви. – Лиза, разумеется, была одной из приглашенных. Все эти штучки, которые вы здесь видите, стоят миллионы. Тут даже есть яйцо работы Фаберже, царский столовый сервиз и еще кое-что. Все это приобретено в советских антикварных комиссионных магазинах. Один из них вы с Лизой, кажется, посетили недавно. Вы, наверное, считаете наш разговор не вполне приличным. Я имею в виду... одна и та же женщина и все с этим связанное. Вы сидите здесь и представляете, чем мы с Лизой, возможно, занимались на этом диване...

Холлис промолчал.

– И, обнаружив, что нравитесь ей, вы, видимо, решили, что не нравитесь мне, – продолжал Сэз.

– Мы всегда ладили с вами.

– Правильно. Я мог бы невзлюбить вас. Поскольку она по-прежнему волнует меня, и мне бы очень хотелось вернуть ее.

– Она уезжает.

– Верно. И все же мне хотелось бы уладить все недоразумения, связанные с этим.

– Тогда прекратите нести чепуху.

– Ну что ж... Недоразумение не улажено. Но нам вместе придется довести до конца кое-какие дела до вашего отъезда. Поэтому поговорим как профессионалы. Сейчас мы одни, Сэм, и можем не вставать друг перед другом в позу. Еще скотч?

– Нет, благодарю.

– Тогда идемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.

Айлеви открыл в коридоре дверь стенного шкафа, за которой оказалась маленькая комната без окон с мягкой обивкой на стенах. Он предложил Холлису сесть в кресло напротив видеоэкрана.

– Это моя маленькая безопасная комнатка.

Сэз нажал кнопку на пульте дистанционного управления, и на экране появилась фотография мужчины лет тридцати в форме офицера ВВС.

– Майор Джек Додсон, – начал Айлеви. – Пропал без вести во время боя одиннадцатого ноября 1970 года. Последним его видел пилот, катапультировавшийся из подбитого «Фантома» над Красной рекой между Ханоем и Хайфоном. По его мнению, Додсон остался жив. Тем не менее его имя никогда не появлялось в ханойских списках военнопленных. Полагаю, теперь нам известно, куда он запропастился.

– Мой второй пилот, Эрни Симмз, исчез при схожих обстоятельствах.

– Да, я знаю.

Фотография Додсона сменилась изображением другого человека. Холлис узнал в нем Эрни Симмза.

– Мне неизвестно, Сэм, здесь ли он, в России. Мы не можем заново переиграть войну, но иногда у нас появляется возможность внести коррективы в настоящее, чтобы исправить прошлое.

Сэз выключил экран.

– У меня есть еще кое-какие слайды. Но теперь ваша очередь рассказывать, Сэм.

– Мое

условие, Сэз, для вас, видимо, не будет неожиданным. Мы с Лизой должны получить назначение в одно место, если решим, что именно это нам нужно. Услуга за услугу.

– Ну что ж... Полагаю, мне придется выполнить ваше требование.

Холлис уставился взглядом в погасший экран и начал рассказ:

– Мы поехали на север от Бородинского поля. Там нечто вроде возвышенности, покрытой соснами. – Он подробно рассказал историю их путешествия.

Сэз внимательно выслушал его.

– Это больше напоминает тюрьму, чем запретную зону?

– Определенно. Местный ГУЛАГ.

– И с пограничной охраной КГБ?

– Да.

– О'кей, когда вы вернулись к себе в офис, то начали копаться в своих досье, верно? И что же вы узнали, Сэм?

– Я выяснил, что над этой зоной запрещено пролетать гражданским самолетам.

– Да это правило распространяется на девяносто процентов территории страны.

– Совершенно верно. Также я нашел старые разведданные о советских базах ВВС, подготовленные моей конторой пятнадцать лет назад. Этому объекту присвоили условное название «Северное Бородино». Поскольку там не оказалось аэродрома, разведка пришла к выводу, что это наземная школа, возможно, с курсом на выживание. Она занимает площадь примерно триста гектаров и, как сказано в досье, не имеет военного значения в тактическом и стратегическом смысле.

– По нашим сведениям, этот объект советских ВВС возник примерно пятнадцать лет назад, что совпадает с вашими старыми разведданными. Вскоре он перешел от ВВС к КГБ. Обслуживающий персонал объекта пользуется всеми привилегиями, фактически не контактирует с местными жителями. Вертолеты летают оттуда прямо в Москву. К какому же выводу вы пришли, Сэм?

– "Школа обаяния миссис Ивановой", – ответил Холлис.

– А что это такое?

– Об этом расскажете вы. И если у вас есть фотографии, а я полагаю, вы их сделали, давайте-ка их посмотрим.

Айлеви снова нажал кнопку пульта дистанционного управления, и экран загорелся.

– Это результаты аэрофотосъемки. Разведывательный спутник двигается с северо-востока на юго-запад на высоте примерно две тысячи футов. Очень приятный летний солнечный день. Перед вами начало соснового леса. А вот то, что вы увидели с земли, – концентрические круги из колючей проволоки, сторожевая вышка. А теперь посмотрите сюда. Эта поляна – взлетно-посадочная площадка для вертолетов. А сейчас мы видим часть деревянного дома. Больше ничего разглядеть не удастся. Но мы сделали спектральный и инфракрасный анализ этого соснового бора. Внизу оказалось очень много источников тепла: автомобили, люди, множество сооружений.

– Там около трехсот американских военнопленных, – сказал Холлис.

Айлеви вздрогнул.

– Откуда вы это знаете?

– Мне передала француженка. А ей – Фишер. Фишеру – Додсон.

Айлеви кивнул.

– Мы связывались с ней в Хельсинки, однако она ничего не рассказала. Вам еще что-нибудь известно?

– Это вы уже знаете. Бывшая школа ВВС, теперь – школа КГБ.

– Триста человек?.. – переспросил Айлеви, потирая подбородок. – Боже мой!

Айлеви пристально посмотрел Холлису в глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV