Без тебя жизни нет
Шрифт:
— А где вы работаете?
— Я веду класс приготовишек в начальной школе недалеко от Чикаго.
— Хорошая работа! Возиться с детьми так приятно! — С этими словами он поднялся, бросил сигарету наземь и затоптал каблуком. Затем поднял и отнес в обшитый пластиком мусорный ящик. — Ваша бабушка разрешила мне курить, но предупредила, что не любит наступать на окурки, — сказал он и улыбнулся.
Впервые Лара увидела его широкую улыбку. У Кэла были крупные белые зубы, казавшиеся еще белее по сравнению с загорелым лицом.
— Спасибо, что внесли
— Не стоит благодарности. Я поднимаю здесь все тяжести, которые не под силу Роуз.
— Так то Роуз, а то я. И сама бы справилась.
— Никаких проблем! — произнес он мягко, как бы удивляясь, что она придает столь важное значение таким, с его точки зрения, пустякам. — Кэл откашлялся. — Пора мне уйти и дать вам отдохнуть. Значит, завтра на этом самом месте.
Лара смотрела ему вслед, пока он шел через широкий луг. Походка у него была легкая, он словно не шел, а летел.
Лара повернулась и зашагала к дому.
В эту ночь Кэл никак не мог уснуть. В доме давно погасили свет, а он все ворочался с боку на бок в своей маленькой душной комнатенке. В конце концов он выбрался во двор и по росистой траве направился к пруду, в котором работники иногда купали лошадей.
Поверхность пруда была зеркально спокойной. Кэл стянул с себя джинсы, нырнул в прохладную воду и поплыл. Выйдя на берег, он опустился на траву, откинул со лба мокрые волосы, из кармана лежавших рядом брюк достал сигарету, зажег ее и с наслаждением затянулся.
Он прекрасно понимал, что с ним происходит: Лара, внучка Роуз, не шла у него из головы.
Почти два месяца ранчо Дэниелсов служило ему надежным убежищем, но приезд высокой, строгой женщины из Чикаго вызвал непредвиденные осложнения.
Лара. Ее назвали так в честь знаменитой героини романа «Доктор Живаго». Возможно, ее мать увлекалась русской литературой или просто любила смотреть сентиментальные фильмы.
Ведь вот беда — Лара пробудет на ранчо до конца лета. Слишком уж она ему нравится. Она хорошенькая, даже очень хорошенькая, но не это главное. Секрет ее обаяния в том, что она необычайно мила. От нее исходит тепло, которое резко контрастирует с его теперешней жизнью и напоминает о прежних ничем не омраченных днях.
Прозрачное облачко набежало на лунный диск и затмило его свет. Может, ему следует найти какой-нибудь благовидный предлог, собраться и уйти отсюда прочь? Это намного благоразумнее, чем оставаться, но как не хочется уезжать! И не только потому, что он успел привязаться к старухе, которая была к нему так добра. Он устал. Устал все время находиться в бегах, устал от незнакомых людей, устал от похожих одна на другую, как две стершиеся монеты, комнат в дешевых мотелях, от того, наконец, что нет у него своего угла. Благодаря доброте Роуз, давшей ему постоянную работу, он обрел тихую гавань. И ее покинуть?! Нет!
Но девушка! Как быть с девушкой?
Можно, конечно, попытаться ее избегать, но — и это уже ясно как Божий день — этому станет
Он поднялся на ноги и с тоской оглядел место, которое служило ему, бездомному страннику, надежным убежищем, уйти откуда он может снова только на большую дорогу.
Кэл натянул на себя джинсы и направился к конюшне.
Глава вторая
Утром, позавтракав в обществе Роуз, Лара решила до появления Кэла распаковать свои вещи. Укладывая в комод белье, она услышала, как он вошел в дом.
Лара взглянула на себя в зеркало. Сегодня она вымыла голову, и теперь распущенные волосы свободно спадали на плечи, выделяясь на фоне голубой блузки. Она чуть-чуть припудрила щеки и даже провела помадой по губам, как бы делая уступку бабушке, которая считала, что без губной помады женщина выглядит неодетой.
Кэл ожидал ее в кухне. На нем были брюки защитного цвета и ковбойка с закатанными рукавами. Он скользнул взглядом по голым ногам Лары, выглядывавшим из-под короткой легкой юбки, но тут же поднял глаза на ее лицо.
— Готовы? — спросил он лаконично.
Лара кивнула.
— Мой список взяли? — спросила Роуз. Она стояла у стола и вбивала яйца в тесто для торта.
— Да, мэм, — ответил Кэл. — Мы вернемся часа через два.
Он галантно распахнул перед Ларой входную дверь. Проходя мимо него, она уловила запах мыла и крема для бритья.
Перед домом стоял старый фургон Рона — с побитыми крыльями, осыпавшейся краской, местами ржавый.
— На нем еще можно ездить? — усомнилась Лара.
— Да, пока тянет. Правда, пришлось повозиться. На прошлой неделе я сменил амортизаторы, ремень и часть карбюратора.
Надо же, подумала Лара чуть ли не осуждающе. Просто мастер на все руки! Все-то он умеет!
Кэл подал ей руку, помогая залезть в машину, затем уселся рядом и завел мотор.
— Вы, наверное, давно не видели город, — заметил он, съезжая с шоссе на дорогу, ведущую к Ред-Спрингсу.
— Да. В последний раз я была там еще подростком.
— С тех пор самое важное событие, случившееся здесь, — открытие в прошлом месяце нового бара, — сообщил он, искоса взглянув на нее.
Лара невольно улыбнулась.
— Бар называется «Райский покой», хотя ни одного его посетителя в состоянии покоя я не заметил, — сухо сказал он.
Лара снова улыбнулась.
— Меня всегда смешат названия. Ну почему, например, город называется Ред-Спрингс? Там не только красных, а вообще никаких ручьев нет.