Бездыханная
Шрифт:
– Суп фруктовый, а не овощной, – возмутилась Бренда. – Измельченные фиги. Очень полезны вам, мистер Ллойд-Уорти. Способствуют росту волос на груди.
Она со смехом хлопнула чопорного англичанина по спине, и тот вдруг улыбнулся.
– Давно бы так, – одобрительно кивнула Бренда. – Я знала, что у вас есть чувство юмора.
– Лично я не вижу здесь мужчин, которым не хватает волос на груди. А вы, Анжелика? – пьяным голосом спросила Лорейн и протянула бокал Кэмпбеллу, разливавшему вино. Не получив ответа, она
Чак осторожно, но решительно отвел ее руку и продолжал есть суп, который показался Анжелике слишком сладким.
– А как у тебя с волосами, Син? – не умолкала Лорейн. – Темноволосые мужчины очень темпераментные.
Синджун скрестил руки на груди и выразительно посмотрел на расшалившуюся любовницу Чака.
– Перестань, Лорейн, – тихо сказал он.
Анжелика чувствовала ужасную неловкость. Почему такой милый парень, как Чак Гилл, связался с женщиной, которая напивается и ставит его в глупое положение?
Тем временем Лорейн начала поглаживать свою оголенную грудь.
– Нет, я не стану есть фиговый суп, мне не нужны волосы на этом месте.
Все молчали.
Брейкер сидел напротив Анжелики. Она старалась не встречаться с ним взглядом, но когда это все-таки случалось, он едва заметно улыбался ей, и она тоже отвечала ему улыбкой. Просто не могла не ответить.
Деревянные лопасти потолочного вентилятора разгоняли теплый воздух. Из невидимых динамиков слышалась тихая музыка.
– Пора нести следующее блюдо, – громко сказала Бренда.
– Уже несу, – отозвался Кэмпбелл, убирая использованную посуду и расставляя перед гостями тарелки с чем-то приятно разноцветным.
– Выглядит аппетитно, – одобрительно кивнул Эндерс.
Колеблющийся свет зажженных свечей бросал на лицо Синджуна причудливые тени. Его взгляд был прикован ко рту Анжелики. У нее вдруг пересохли губы, и она машинально облизала их.
– Нет!
Услышав голос Чака, девушка недоуменно обернулась.
– Но я хочу еще немного вина, – протянула Лорейн. – Нет, лучше водки с тоником.
– Превосходное кушанье! – громко произнес Эндерс. – Скажи матери, Кэмпбелл, что она превзошла себя. Цыпленок просто тает во рту.
– Ха! – торжествующе воскликнула Бренда. – Это соевое мясо, соус из грибов, баклажанов и сладкого перца. Миссис Миджли настоящая волшебница, ее кухня – рай для вегетарианцев.
– Анжелика, почему ты выбрала Сина?
Девушка вздрогнула, но быстро взяла себя в руки, поскольку давно ждала этого вопроса.
– В качестве героя биографии? Я потратила немало времени на чтение финансовых газет и журналов. Потом сузила круг поисков до нескольких кандидатов и занялась более глубоким изучением потенциальных героев.
– Чтобы выбрать того, чья личная жизнь окажется самой интересной? – съязвила
– Нам пора домой, – вмешался в разговор Чак.
– Нет, мне здесь нравится. И самая интересная личная жизнь оказалась у Сина? У него самые пикантные секреты?
– Он действительно нескучный человек, – с деланным легкомыслием ответила Анжелика.
– Я – Золушка, – объявил Синджун, всем своим видом показывая, что ему ужасно нравится вечеринка.
Лорейн чуть не задохнулась от смеха.
– Какой… абсурд… Зо… лушка! – выкрикивала она между приступами хохота.
– Не слишком оригинально, – невозмутимо произнесла Анжелика.
– Я ухожу. – Чак поднялся из-за стола. – Мне завтра рано вставать.
Лорейн взмахнула полупустым бокалом:
– И Золушка готова к сотрудничеству?
– Мы уже начали, – кивнула Анжелика.
– Ну ты-то наверняка довольна результатами, его боевой готовностью?
– Лорейн!
– Заткнись, Чак! Видишь, я беседую.
– У тебя какие-то срочные дела, Чак?
Услышав бас Уиллиса, все смолкли.
– Он заговорил! – воскликнула Бренда. – Тебе следовало бы делать это почаще.
– Зачем? – повернулся к ней Уиллис.
– Потому что твой голос вызывает у меня желание юркнуть в какое-нибудь темное местечко… – Бренда прижала ладонь к губам. – Простите, я не думала, что это прозвучит так двусмысленно.
– Черта с два не думала, сучка! – нахмурилась Лорейн.
– Хочу завтра показать вертолет мастеру на Кауаи. Шасси заедает, – быстро сказал Чак.
Уиллис молча кивнул и снова вернулся к прерванной трапезе.
– На обратном пути вы заберете мисс Симкокс? – поинтересовался Эндерс.
– Да.
– Вы успеете вернуться до вечера? А то я получил из Сиэтла некое сообщение, и мне нужно посоветоваться с мисс Симкокс, прежде чем дать ответ.
– Фрэн должна помочь вам с любовными письмами? – хихикнула Лорейн.
– Я хочу приобрести некое произведение искусства. Время в таком деле играет очень важную роль. Я должен послать ответ дилеру завтра вечером, чтобы он, вернувшись из Нью-Йорка, обнаружил его на столе. Мисс Симкокс прекрасно разбирается в искусстве и купле-продаже предметов искусства, поэтому мне бы очень хотелось с ней посоветоваться.
– Фрэн привезу я, – вмешался Синджун – Мы летим вместе, потом Чак останется в ремонтной мастерской, а я пригоню другой вертолет, который мы собираемся купить. Не волнуйтесь, Эндерс, у вас будет уйма времени, чтобы посоветоваться с Фрэн.
– Значит, договорились, – кивнул Чак. – А теперь прошу извинить, но мне действительно пора домой. Завтра предстоит нелегкий день, хочу как следует выспаться.
Уиллис молча вышел из комнаты.
– Наверное, тоже хочет выспаться, – прокомментировала Бренда. – Что до меня, то я остаюсь ради китайского личжи в бренди.