Бездыханная
Шрифт:
– Ни разу не видел его улыбающимся. Эта женщина таит в себе зло, – пробормотал Кэмпбелл.
– Ты принес мой лосьон? – повернулась к нему Лорейн.
– Мама сказала, что… – начал юноша, открывая крышку.
– Ты всерьез хочешь быть моим другом и защитником или просто сболтнул? – прервала Лорейн, положив ладонь на его руку.
Юноша нахмурился, в его глазах мелькнула искренняя забота и доброжелательность.
– Ты же знаешь, что я говорил серьезно.
– Видишь ли… Я просто делала вид, что
– С тобой что-нибудь случилось? – встрепенулся он. – Скажи мне, не бойся.
Господи, как же просто с этим дурачком!
– Пока не могу, но, думаю, скоро мне понадобится твоя помощь, – опустила глаза Лорейн.
– Я готов на все.
– Знаешь, когда-то я была дружна с Сином, а теперь он возненавидел меня.
– Можешь больше ничего не объяснять. – У Кэмпбелла от возмущения раздулись ноздри. – Я уже говорил Чаку, чтобы он повлиял на Сина и тот не обижал бы тебя, но он только посмеялся надо мной.
– Ты не должен говорить с Чаком об этом, – встревожилась Лорейн.
– Не буду, – неохотно ответил юноша.
– Чак хороший парень, только слишком близок к… Ну, ты понимаешь.
– То есть я должен идти прямо к Синджуну и…
– Нет! Дело не в Синджуне. Его настроили против меня.
– А ты хочешь… понравиться ему?
О, здесь надо вести себя крайне осторожно! Одно неверное слово и…
– Мы с ним дружили еще до того, как я познакомилась с Чаком. Мы были как… брат с сестрой.
– Что же случилось? Неужели Чак настроил его против тебя?
– Нет, – ответила Лорейн, тщательно взвесив все «за» и «против». С Чаком она разберется позже, когда настанет его черед. – Это сделала она.
– Бренда Баттерс? – взглянул в указанном направлении Кэмпбелл. – Я думал… Мне показалось, Синджун познакомился с ней только вчера.
Не зная, что сказать в ответ на его вполне логичное замечание, Лорейн закрыла лицо руками и всхлипнула.
– Не надо. Все будет…
– Поклянись, что никому не расскажешь.
– Клянусь!
– Спасибо. Кэмпбелл, не мог бы ты сделать одолжение? Натри мне спину этим лосьоном.
После некоторого колебания тот принялся осторожно втирать средство в горячую кожу на спине Лорейн, и она поежилась от удовольствия.
– Все-таки мне не совсем ясно, – тихо сказал он, – при чем тут мисс Баттерс…
– Они давно знакомы, – оборвала его Лорейн. – Понятия не имею, зачем они притворяются, будто встретились только вчера. Но им известно, что я знаю правду, видела их еще в Сиэтле. Возможно, Баттерс занимается частными расследованиями, а с Сином происходит нечто странное, а то зачем бы ему сидеть на этом острове?
– И мне так кажется.
– Ты парень неглупый, – похвалила Лорейн. – Я думаю, кто-то, возможно, женщина, угрожает Сину, он нанял Бренду
Рука Кэмпбелла, втиравшая лосьон, замерла.
– Нет-нет, Анжелика тут ни при чем. Она хорошая, я это чувствую.
Закрыв глаза, Лорейн мысленно выругалась.
– Конечно, она даже не подозревает, что ее используют. Она просто жертва Бренды Баттерс, как и я.
– О Боже!
Этого юнца следует постоянно держать под контролем.
– Бессмысленно пытаться объяснить ей ситуацию, она устроит скандал Бренде Баттерс. А это нам вовсе ни к чему. Слишком велик риск.
– Но зачем эта женщина настраивает Синджуна против тебя?
– Я высказываю только свою гипотезу, Кэмпбелл, все должно пока остаться между нами. Просто делай то, о чем я попрошу.
Юноша молча кивнул.
– Видимо, Бренда настраивает Сина против меня, поскольку имеет непосредственное отношение к человеку, который угрожает Сину. Объяснение кажется мне единственно возможным.
– Боже мой!
– Расстегни лифчик, – улыбнулась Лорейн.
– Расстегнуть… лифчик?
– Да, пожалуйста. Натри незагоревшие места.
Кэмпбелл стал неуверенно возиться с застежкой.
– Мне очень нравятся твои прикосновения, я чувствую себя… в полной безопасности.
Ободренный похвалой, он принялся осторожно поглаживать бледную кожу на боках, его пальцы касались прижатых к матрасу грудей.
– Я все сделаю для тебя, Лорейн, – хрипло повторил Кэмпбелл.
– Спасибо, ты настоящий друг.
– Пора лететь, – нетерпеливо сказал Чак, – а то Фрэн страшно разозлится. Ты же знаешь, она страшна в гневе.
– Фрэн подождет, ей не привыкать. Нам с тобой нужно срочно поговорить.
– Я опять в чем-то провинился?
– Нет.
– Тогда давай поговорим в кабине вертолета по пути в Кауаи.
– Иди-ка сюда, – подозвал его к окну Синджун.
– Послушай…
– Скорее! Дело не терпит отлагательств, все и так зашло слишком далеко.
Чак нехотя присоединился к другу.
– Мы должны лететь, – повторил он, не глядя в окно. – Какая муха тебя укусила, черт ее дери?
– Лорейн, – коротко ответил Синджун.
– Это не твоя проблема! – недовольно фыркнул Чак. – Да, вчера она слегка перебрала с выпивкой, поэтому сегодня немного отбилась от рук.
– Чак…
– Хватит. Я тоже иногда забываю меру, да и ты не святой. Последние недели ты, конечно, трезв как стеклышко, но раньше…
– Чак…
– Предоставь мне заботы о Лорейн.
– Ладно, предоставлю! – воскликнул Синджун, потеряв терпение. – Давно пора, тебе не кажется? Взгляни-ка на женщину, которую ты называешь любимой и якобы держишь под своим контролем. Там, у бассейна…
Часовое сердце
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Всегда лишь ты
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Наследие Маозари 7
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 8
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
